mysteries — перевод на русский
Варианты перевода слова «mysteries»
mysteries — тайна
Mystery surrounds the shooting...
Тайна, которой окутан выстрел...
Mystery and discretion are your trump cards.
Тайна — вот ваш козырь.
And when you say, "old maid," he says: "Eyes that sparkle with fire and mystery...
А где вы говорите "старая дева" , он говорит: "в ваших глазах сверкает огонь и тайна" .
Mystery is a most important garment in the wardrobe of an adventuress.
Тайна — самое важное в гардеробе авантюристки.
Every year, I search for a brave man to take up my challenge, in the hope of clearing up the mystery of this terrifying legend.
Каждый год я ищу храбреца, который примет мой вызов, и надеюсь, что тайна ужасной легенды будет раскрыта.
Показать ещё примеры для «тайна»...
advertisement
mysteries — загадка
A mystery!
Загадка.
All right for one mystery, but not two!
Загадка — ладно. Две — уже слишком!
— We have a mystery, my boy.
— Загадка, мой мальчик.
— What mystery?
— Загадка?
There has been another extraordinary development... in the mystery of Mars Probe 7.
Загадка Исследователя Марса 7 получила необычное развитие.
Показать ещё примеры для «загадка»...
advertisement
mysteries — таинственный
I doubt our mystery friend could manage anything that size on his own.
Сомневаюсь, что наш таинственный друг сможет в одиночку организовать что-то такого масштаба.
Mr Mystery Guest,... .. are you still there?
Мистер таинственный гость ты все еще там?
City of mystery Of enchantment.
Таинственный и чарующий город.
Ladies and gentlemen of the un-United Nations and our mystery bidder may I present Antonio Diego serial murderer, serving life in prison and sole surviving volunteer.
Дамы и господа из тех, кто не примкнул к ООН а также наш таинственный клиент разрешите представить Антонио Диего серийный убийца, отбывавший пожизненное заключение и единственный выживший подопытный.
— The mystery pianist.
— Таинственный пианист.
Показать ещё примеры для «таинственный»...
advertisement
mysteries — загадочный
A man of mystery!
— О, загадочный незнакомец.
Will the mystery guest please sign in?
Наш загадочный гость здесь.
A man of mystery.
Загадочный тип.
Mystery!
Загадочный!
The usual mystery.
Он ведь всегда такой загадочный!
Показать ещё примеры для «загадочный»...
mysteries — таинство
Everything led me to this act, even the mystery of Redemption.
Все вело меня к этому поступку, даже таинство искупления.
Big cosmic mystery. Right here, right in front of you.
Великое вселенское таинство свершается у тебя на глазах.
You are about to experience the awe and mystery which reaches from the inner mind to the outer limits.
Вы переживёте таинство и трепет которые проникнут изнутри сознания за грани возможного.
Science is a mystery.
Наука — это таинство.
THE MYSTERY oF PICASSo
ТАИНСТВО ПИКАССО
Показать ещё примеры для «таинство»...
mysteries — детективов
I read a lot of mysteries and I just figure out the endings half way...
Я читаю много детективов и обычно всегда угадываю развязку ещё на середине.
Are you forgetting Item 1 from Top Truths for Teen Sleuths, A Crane Boys Mysteries Workbook?
Ты забыл первый пункт наших «Десяти наставлений для юных детективов»?
You read too many mystery novels as a student?
Ты, наверное, перечитала детективов, когда была студенткой?
A mystery film club...
Клуб любителей детективов?
No mystery novels, no symbols, no Oxford.
Никаких детективов, никаких символов, никакого Оксфорда.
Показать ещё примеры для «детективов»...
mysteries — секрет
Yes, its secret, the mystery.
— Да, секрет.
There is no mystery as to who was stealing... most of the objects from number 26 Hickory Road, or why.
Больше не секрет, кто украл вещи из дома 26 по Гикори Роуд. И зачем.
Mystery.
Секрет.
Do I sense a little mystery there?
В чем же твой маленький секрет?
Look at that, mystery solved.
Вот в чем весь секрет!
Показать ещё примеры для «секрет»...
mysteries — таинственности
His social position had an air of mystery, even of crime about it.
Его положение в свете окружал ореол таинственности, быть может, даже преступности.
My last six drawings will be redolent of the mystery.
Оставшиеся шесть рисунков будут полны таинственности.
What would life be without a little mystery?
Какая это жизнь, если в ней нет немного таинственности?
— Adds mystery.
— Добавляет таинственности.
I have to retain my aura of mystery.
И мне нравится эта доля таинственности.
Показать ещё примеры для «таинственности»...
mysteries — мистический
You know, the one that our hote l-room-torching mystery man
Ты знаешь, этот который наш отельный взрыватель мистический человек использовал?
then maybe the mystery partner went with him
Возможно, мистический сообщник был с ним.
Maybe it's the ambiguously Supernatural mystery uncle.
Может это будет амбициозный, мистический супер-дядя?
And mystery monster jumps in,
И мистический монстр скачет,
Well, I wrote a best-selling series of mystery novels.
Я написал Бест-селлерские серии мистических новелл.
Показать ещё примеры для «мистический»...
mysteries — человек-загадка
The mystery man.
Человек-загадка.
Clark Kent, man of mystery.
Кларк Кент. Человек-загадка.
Mr. Mystery.
Человек-загадка.
I guess you really are an international man of mystery.
Да, ты у нас действительно интернациональный человек-загадка.
Mystery Man, right?
Человек-загадка, верно?
Показать ещё примеры для «человек-загадка»...