my superior officer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my superior officer»

my superior officerмой старший офицер

If it were only a matter of going against the orders of my superior officer...
Если бы это был только вопрос неповиновения приказам старшего офицера...
Major Carter was working with the approval of her superior officer.
Майор Картер выполняла приказ старшего офицера.
You have a glowing commendation From your superior officer here.
У вас блестящая рекомендация от старшего офицера.
You're my superior officer.
Вы — мой старший офицер.
— Why? She's my superior officer.
Она — мой старший офицер.
Показать ещё примеры для «мой старший офицер»...
advertisement

my superior officerмой начальник

Commander Sisko is my superior officer.
Коммандер Сиско — мой начальник. Я должна строить с ним отношения учитывая это в первую очередь.
He is my superior officer.
Он мой начальник.
You're my superior officer.
Вы мой начальник.
He's my superior officer.
Он мой начальник.
But I am still your superior officer And that evaluation is a direct order.
Но я всё ещё ваш начальник а это обследование — прямой приказ.
Показать ещё примеры для «мой начальник»...
advertisement

my superior officerтвой командир

I can only speak to you on this matter as your superior officer.
Потому как если речь обо мне, то я могу с тобой говорить только как твой командир.
I'm your superior officer...
Я твой командир.
He was her superior officer.
Он был её командиром.
My superior officer.
Мой командир.
Maybe to someone like my superior officer General Y.
Кому-то, вроде моего командира генерала Игрека.
Показать ещё примеры для «твой командир»...
advertisement

my superior officerначальству

You gotta get your superior officer's approval on this form before I can give you the blue one.
Вот, подпишите его у своего начальства, я дам вам голубой бланк.
I gather you know about gorski, so you can understand, sheriff, why I'd be a little sensitive about Vic's relationships with her superior officers.
Думаю, Вы знаете о Горски и поймете, шериф, почему я так переживаю по поводу отношений Вик с начальством.
Look, Inspector, I happen to count a good number of your superior officers amongst my close circle.
Послушайте, инспектор, я, случается, чтобы подсчитать хороший номер вашего начальства среди моего близкого круга.
Look, Inspector, I happen to count a good number of your superior officers amongst my close circle.
Послушайте, инспектор, мне посчастливилось иметь доброе число Вашего начальства у себя в ближайших друзьях.
I want to talk to your superior officer.
Я хочу поговорить с вашим начальством.
Показать ещё примеры для «начальству»...

my superior officerмой вышестоящий офицер

Colonel O'Neill is first and foremost my superior officer.
Полковник Онилл, прежде всего мой вышестоящий офицер.
He's my superior officer.
Он мой вышестоящий офицер.
However, I do believe I gave a full account of myself to your superior officer.
Однако, насколько я помню, я подробно рассказала о себе вашему вышестоящему офицеру.
Follow the orders of your superior officer... in acts that violate your conscience... or rise up in opposition.
Следовать приказам вышестоящего офицера в действиях, которые идут вразрез с совестью либо восстать в оппозиции.
Well, then let's say he is telling the truth-— that his superior officers ordered him to sabotage the power relays.
Хорошо, предположим, он говорит правду, что вышестоящие офицеры отдали ему приказ вывести из стоя энергетические ретрансляторы.
Показать ещё примеры для «мой вышестоящий офицер»...

my superior officerвыше тебя по званию

Because I'm your superior officer, and I gave you an order.
Потому что я выше званием и отдал тебе приказ.
I'm your superior officer.
Я выше званием.
I am your superior officer.
Я выше тебя по званию.
Ray, I'm your superior officer.
Рэй, я выше тебя по званию.
I'm your superior officer.
Я выше вас по званию.
Показать ещё примеры для «выше тебя по званию»...