my painting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my painting»

my paintingкраски

I'm laughing... while you're fiddling with your paints.
Я смеюсь. Пока тьı развлекаешься со своими красками.
My brother, Uncle Theo... sent me some paints.
Мой брат, дядя Тео, прислал мне красок.
Well, my paint bags would be the best!
Пакеты с краской будут ещё лучше!
— Testing out my paints.
— Просто краску проверял.
Give me the paint thing from the boot
Дай-ка мне эту краску из багажника.
Показать ещё примеры для «краски»...
advertisement

my paintingмои картины

I know, Mr Marlowe, as soon as we sell some of your paintings.
Я знаю, мистер Марлоу, как только мы продадим ваши картины .
Yet absolutely authentic, as are your paintings.
Все же, абсолютно подлинное, равно, как и ваши картины.
And all you paint is her.
И все ваши картины — она.
Listen, I'll come round one day and look at your painting, eh?
Послушайте, я зайду на днях, взглянуть на ваши картины, хорошо?
— I like your paintings. — Of hearin'
Мне нравятся ваши картины.
Показать ещё примеры для «мои картины»...
advertisement

my paintingживописи

I love your painting.
Я люблю твою живопись.
Lautrec, when I see the colors you use, I know what you think of my paintings.
что вы думаете о моей живописи.
I know that now people say there are the dissidents, etc., but on the level of a people, the Russian people, their literature disappeared, their painting disappeared, and nobody noticed.
Да, я понимаю, были диссиденты. Но что касается всего русского народа, исчезла его литература. Исчезла его живопись.
Your painting is empty, sterile.
Твоя живопись пуста, бесплодна.
As you can see, my painting is displayed behind me.
Как вы видите, моя живопись находится позади меня.
Показать ещё примеры для «живописи»...
advertisement

my paintingон рисует

He paints pictures and sells them in America.
Он рисует картины и продает их в Америке.
If he paints as it pleases us, we can constantly trouble him, not vice versa. You exaggerate.
Он рисует так, словно делает нам большое одолжение, не думаю, что мы можем причинить ему больше беспокойства, чем он нам.
I think she really connected with the way he painted children.
Думаю, она хорошо понимает то, как он рисует детей.
He keeps a journal and he paints.
Он ведёт дневник и ещё он рисует.
SAM: This is what he paints.
Это то, что он рисует.
Показать ещё примеры для «он рисует»...

my paintingон нарисовал

He painted this at 14.
Это он нарисовал в четырнадцать лет.
He painted her.
Он нарисовал ее.
Why did he paint it this way?
Почему он нарисовал ее имеенно так?
He painted that.
Он нарисовал это.
And he painted this...
И он нарисовал это
Показать ещё примеры для «он нарисовал»...

my paintingпокрасить

He painted my house a disgusting color.
Он покрасил мой дом в отвратительный цвет.
He painted the Sixteenth Chapel.
Он покрасил Сексистскую Часовню. Я заканчиваю.
He painted my bathroom red, and I found him out of it on the floor.
Он покрасил мою ванную в красный цвет, и я нашёл его без чувств на полу.
What do you think, if I paint it green, would it stay on?
Как вы думаете, если покрасить зелёного цвета, будет держаться?
FYI, she must have shown Kyle over 30 paint samples... before she painted that room.
К твоему сведению, она показала Кайлу 30 образцов краски прежде чем покрасить комнату.
Показать ещё примеры для «покрасить»...

my paintingкрашу

— Since when do you paint your nails?
С каких пор ты красишь ногти? Ногти?
Why do you paint your face?
Зачем ты красишь губы?
Show me paint the fence. Up, down.
Покажи мне как красить забор.
Show me paint the house, side, side.
Покажи мне как красить дом, из стороны в сторону.
I paint my nails.
Крашу ногти.
Показать ещё примеры для «крашу»...

my paintingя пишу

He paints wheat fields hot with the sun of Provence.
Он пишет пшеничные поля под солнцем Прованса.
He paints and paints and paints
Он пишет и пишет и пишет...
I paint.
Я пишу.
But you know, when I paint I don't think of money.
Но знаете, когда я пишу, я не думаю о деньгах.
Men of business frequently find their personal lives disrupted by the larger portraits they paint.
Личная жизнь деловых людей часто становится заложником их куда более важных творений— тех портретов, которые они пишут.
Показать ещё примеры для «я пишу»...

my paintingони написали

They painted over the word «sapien,» for one thing.
Они написали поверх «сапиенс» что-то другое.
You mean, like what they painted on the house?
То есть то, что они написали на доме?
I painted a special incantation.
Я написал особенное заклинание.
I mean, could i paint your portrait?
Я имею в виду, могу ли я написать ваш портрет?
Why don't you paint my picture?
Почему бы тебе не написать меня?
Показать ещё примеры для «они написали»...

my paintingтвои рисунки

And, um... if you change your mind about them paintings of yours... ..just let me know and I'll post 'em to ya.
И, гм... если ты передумаешь насчет своих рисунков ..дай мне знать и я их пришлю.
Thought about what you said to me the other day. About my painting.
Я думал о том, что ты сказал о моём рисунке.
Could I ask you, please, to... paste your paintings into my book.
Можно попросить вас вклеить ваши рисунки в мою книгу?
Is your painting representative of something?
Твой рисунок что-то означает?
I paint on paper.
Рисунки для обоев.
Показать ещё примеры для «твои рисунки»...