my old friend — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my old friend»

my old friendмой старый друг

Ogdee is my old friend from high school.
Огди мой старый друг еще со школы.
My old friend, the governor, and I understand each other perfectly.
— Он мой старый друг, мы договоримся.
Thank you, my old friend.
Спасибо, мой старый друг.
My old friend Le Vicomte de Verdigris is the only man alive who can help you.
Мой старый друг виконт де Вердигри — единственный из живущих, кто может вам помочь.
See my Lena. — This is my old friend Lena Nordquist.
Это мой старый друг Лена Нордквист.
Показать ещё примеры для «мой старый друг»...
advertisement

my old friendсвоих друзей

And now, for two million, you, together, openly have agreed to kill one of your old friends!
А теперь? За два миллиона вы, все вместе, открыто, согласились убить одного из своих друзей.
Never forgets his old friends.
Он никогда не забывает своих друзей.
I wonder if she might be visiting her old friends the Prysocks. — Prysocks?
Я думаю, что она у своих друзей Прайсоков.
So you just drop your oldest friend for no reason?
И ты просто бросаешь своих друзей без причины?
If you're suggesting that i cook and eat my old friends, i can assure you, in their opinion, i already have.
Если ты думаешь, что я приготовлю своих друзей и съем, то могу тебя заверить, по их мнению, я уже сделал это.
Показать ещё примеры для «своих друзей»...
advertisement

my old friendмоя старая подруга

Well, MY oldest friend, anyway.
Ну, моя старая подруга, вернее.
When my sister said no... I thought maybe my old friend Susan would want to have lunch with me.
Когда моя сестра сказала нет... я подумал, что может быть моя старая подруга Сьюзан захочет пообедать со мной.
— Oh, that's my old friend Eve.
Это моя старая подруга Ив.
He's the husband of your oldest friend.
Он — муж твоей самой старой подруги.
No, he's the husband of your oldest friend.
— Нет, он — муж твоей самой старой подруги.
Показать ещё примеры для «моя старая подруга»...
advertisement

my old friendсвоим старым другом

Just spending some quality time with my old friend, the SoHo Strangler.
— Вот, решил приятно провести время со своим старым другом, Душителем из СоХо. — Ты и Роджер?
Bobby, think you can take out your old friend?
Бобби, думаешь, ты можешь справиться со своим старым другом?
Jack, before answering, I'm compelled to ask, am I speaking with my old friend or to the ship's captain?
Джек, я сейчас беседую со своим старым другом или с капитаном корабля?
It's a sloppy move, getting in contact with one of your old friends?
Чтобы у нас дело сладилось, не свяжешь ли нас со своим старым другом?
He's been infected, and the quicker you say goodbye to your old friend... and dispose of it... the safer you and your men will be.
Егo заразили, и чем быстрee вы попрощаeтeсь со своим старым другом, тeм безoпаснее будeт для вас самих и вашихлюдей.
Показать ещё примеры для «своим старым другом»...

my old friendмой старый приятель

This is my old friend.
— Это мой старый приятель.
This is my old friend, Charlie.
Билл! Это мой старый приятель Чарли.
My old friend, Mr Arthur-itis!
Мой старый приятель, мистер Артрит!
It's your old friend, Cromwell.
Это я, Кромвель, твой старый приятель.
You're a talented surgeon, and he's your old friend.
Ты — даровитый хирург, и он твой старый приятель.
Показать ещё примеры для «мой старый приятель»...

my old friendмой старинный друг

I forgot to introduce you. This is my old friend K... and his nephew.
Мой старинный друг Макс К и его племянник.
Here I am, about to go to the electric chair and my oldest friend is dating the governor.
Вот он я, стою перед электрическим стулом а мой старинный друг встречается с губернатором.
My oldest friend died, a couple of days ago.
Мой старинный друг умер, пару дней назад.
Mr. Ligeza is my old friend"
Пан Лигенза — мой старинный друг."
This is my wife. Meet my old friend. Nice to meet you.
Моя жена знакомься мой старинный друг, товарищ
Показать ещё примеры для «мой старинный друг»...

my old friendмоих самых давних подруг

Meriel was my oldest friend.
Мэриал была моей давней подругой.
I've been in contact with my old friend Miina Bonteri,
Я связывалась с моей давней подругой, Миной Бонтери.
Ellen is one of my oldest friends. Christopher:
Эллен — одна из моих самых давних подруг.
Naomi's our fertility specialist at Oceanside and one of my oldest friends.
— Наоми Наоми — Миранда Наоми — специалист по бесплодию в Ocean Wellness, и одна из моих самых давних подруг рада познакомиться, Миранда
Your old friend G., singular.
Твоя давняя подруга Джи.
Показать ещё примеры для «моих самых давних подруг»...

my old friendнаш старый знакомый

Here, maybe it was our old friend, the cactus thief.
Стойте, может это был наш старый знакомый, кактусовый вор.
Our old friend, the blunt instrument.
Наш старый знакомый твердый предмет.
Your old friend, Kate Franklin.
Твою старую знакомую, Кейт Франклин.
Reached out to you in New York because I thought he might've joined our old friend Bridget Kelly on the lam.
Обратился к тебе в Нью-Йорк, потому что подумал, он мог бы сбежать с нашей старой знакомой Бриджет Келли.
All my old friends are married, and I will spend the whole time saying,
Все мои старые знакомые замужем, а я проведу все время, повторяя:
Показать ещё примеры для «наш старый знакомый»...

my old friendмой давний друг

He is my oldest friend.
Он мой самый давний друг.
And she's my oldest friend.
И она мой самый давний друг.
— Ah! Lorenzo, my old friend.
А, Лоренцо, мой давний друг!
I see my old friend Frank Reagan over there.
Вижу, мой давний друг Фрэнк Рейган здесь.
I need to call my old friend jonathan karp.
Мне нужно позвонить моему давнему другу Джонатану Карпу.
Показать ещё примеры для «мой давний друг»...

my old friendдружище

— Johnny, my old friend. How are you?
— Джонни, дружище.
My old friend!
Дружище!
Then... be at peace, my old friend.
Затем... Живи с миром, дружище.
It has been too long, my old friend
Как давно мы не виделись, дружище.
My old friend
Дружище.
Показать ещё примеры для «дружище»...