my good man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my good man»

my good manмоих лучших людей

— That cat is one of my best men.
— Этот кот один их моих лучших людей.
— He iced one of my best men.
— Он прикончил одного из моих лучших людей.
This is one of my best men.
Это был один из моих лучших людей.
You just killed one of my best men! I didn't mean to.
Ты только что убил одного их моих лучших людей!
I'll get one of my best men on this right away.
— Я брошу на это моих лучших людей.
Показать ещё примеры для «моих лучших людей»...
advertisement

my good manмоим шафером

Of course, you can be my best man.
Конечно же ты можешь быть моим шафером.
From now on, Joey will be my best man.
С этого момента, Джоуи будет моим шафером.
— Yes, you can be my best man.
— Да, ты можешь быть моим шафером.
— Right now, are you still my best man?
— В данный момент ты остаешься моим шафером?
You'll have to be my best man, Hector.
Ты будешь моим шафером, Гектор.
Показать ещё примеры для «моим шафером»...
advertisement

my good manон хороший человек

Is he a good man?
Он хороший человек?
He good man. Good husband.
Он хороший человек и муж.
He a good man?
Он хороший человек?
You good man.
Ты хороший человек.
I know you a good man.
Я знаю ты хороший человек.
Показать ещё примеры для «он хороший человек»...
advertisement

my good manмой шафёр

but as my best man.
но и как мой шафер.
You're my best man.
Ты же мой шафер на свадьбе.
It's my best man, after all.
В конце концов, это мой шафер.
My best man can't arrange it.
Мой шафер не может его устроить.
You are my best man and she's Diane's bridesmaid.
Ты мой шафер, она — подружка невесты.
Показать ещё примеры для «мой шафёр»...

my good manдруг мой

And, uh, what can I do for you, my good man?
И чем могу помочь, друг мой?
This is not a tavern, and I am not a keeper, my good man.
Это не таверна, а я не владелец, друг мой.
Gentle, my good man.
Тише, друг мой.
After you, my good man.
После вас, друг мой.
OH, MY GOOD MAN, YOU'RE CRAZY.
О, друг мой, вы спятили.
Показать ещё примеры для «друг мой»...

my good manдорогой мой

What do you do, my good man?
Что вы умеете, дорогой мой?
— You shine shoes, my good man?
— Вы чистите обувь, дорогой мой?
— Yes, my good man.
— Да, дорогой мой.
The boots, my good man!
Ботинки, дорогой мой!
My good man, I have to ask you to leave, too.
Дорогой мой, тебя я тоже прошу уйти.
Показать ещё примеры для «дорогой мой»...

my good manлюбезный

— Now see here, my good man.
— Послушайте-ка, любезный.
Ah. Thank you, my good man.
О,спасибо вам,любезный.
Good mornin', my good man.
Доброе утра, любезный!
You'd better re-set your watch, my good man!
Вам лучше подвести свои часы, любезный!
I'm not well, and you know it, my good man.
Я нездоров, и вы это знаете, любезный.
Показать ещё примеры для «любезный»...

my good manдобрый человек

Where are you going, my good man?
Куда это ты, добрый человек?
Hey Panta, my good man.
Эй, Панта, добрый человек, вспомни про свою душу.
— Oh, thank you, my good man.
— О, спасибо, добрый человек.
Well , my good man ...
Ну, добрый человек...
What is it, my good man?
В чем дело, добрый человек?
Показать ещё примеры для «добрый человек»...

my good manтвоим свидетелем

Don Pablo, when I get married to Beatrice Russo... will you be my best man?
— Дон Пабло, когда буду жениться на Беатриче, хотите быть свидетелем?
When I came to talk to him, he asked me to be his best man.
Когда я к нему пришёл, он попросил меня быть свидетелем на свадьбе.
If you really... want to be the best men I agree but only on condition that he becomes your best man.
Если действительно... хотите стать кумовьями — я соглашусь... Только при условии, если он станет твоим свидетелем.
— I was your best man, March 15, 1952.
Я был твоим свидетелем 15 марта 1952 года.
Turns out I had writer's block penning your best man speech, and that's what ended up coming out.
На меня нашёл ступор, когда я писал речь свидетеля, и вот что вышло.
Показать ещё примеры для «твоим свидетелем»...

my good manмой лучший сотрудник

He asked me who my best man was.
Он спросил меня, кто мой лучший сотрудник.
You're my best man.
Ты мой лучший сотрудник.
— You can't take my best man.
Он мой лучший сотрудник, я не могу его отдать.
I've ordered up my best man: Colonel Blobel.
Пришлось подключить моего лучшего сотрудника: полковника Блобеля.
Diethelm's our best man.
Дителм — наш лучший сотрудник.