my expense — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my expense»
my expense — мои расходы
My expense account is beginning to look outrageous.
Мои расходы становятся чрезмерными.
I mean, this hardly even covers my expenses.
Я имею в виду, это с трудом покроет только мои расходы.
My expenses?
Мои расходы?
Robbie: DID YOU INCLUDE MY EXPENSES?
Ты включаешь мои расходы?
— My salary is X, my expenses are Y.
— Моя зарплата — Х. Мои расходы — У.
Показать ещё примеры для «мои расходы»...
advertisement
my expense — наши затраты
Once knight got back on tour, I was gonna front all his expenses in return For 40% of everything.
Когда-нибудь Найт вернулся бы в спорт, и я возместил бы все затраты, получая по 40% с каждой вещи.
We'd like to offer to compensate Preston's parents for all their expenses.
Мы бы хотели компенсировать родителям Престона все затраты.
So, what I was thinking is if we were to combine our resources, we would reduce our expenses.
Так, я думал, что если мы объединим наши ресурсы, мы снизим наши затраты.
Have you got your expenses?
ак мы оправдаем наши затраты?
It's just with all of my expenses, we still have to buy furniture.
Просто со всеми затратами на ремонт и на мебель...
Показать ещё примеры для «наши затраты»...
advertisement
my expense — мой счёт
When you did the Demographic Program at my expense?
Как ты проводил демографическую кампанию за мой счет?
At my expense, of course.
За мой счет, конечно.
One gag after another, the whole court roaring with laughter at my expense.
Он выдавал остроту за другой, весь суд ревел от хохота, на мой счет.
I am Albert, son of Fernand, Count Mondego, and you have had your last laugh at my expense.
— Альберт, сын Фернана, графа Мондего и это был последний смешок за мой счет.
— What, at my expense?
— За мой счёт?
Показать ещё примеры для «мой счёт»...
advertisement
my expense — твои траты
I only took the gig so that I can cover your expenses until you find a job.
Я взялась за эту работу, чтобы покрыть твои траты, пока ты не найдешь работу.
I took this job so I can cover your expenses for the next few months!
Я взялась за эту работу, чтобы покрыть твои траты на несколько месяцев вперед!
Two, you need to manage your expenses and track your receipts a little bit better than... this.
А что еще? — Второе: нужно фиксировать траты и сохранять чеки аккуратнее, не так.
Major Hewlett will be expecting an accurate accounting of my expenses upon my return.
Майор Хьюлетт потребует от меня подробный отчет о моих тратах.
Just make a list of all your expenses.
Просто составь список своих трат.
Показать ещё примеры для «твои траты»...
my expense — издержек
— We need an advance to cover our expenses.
— Нам нужен аванс для покрытия издержек. — Нет.
It's the audit, Andy. Roy flipped about your expense sheets.
Рой плачется об увеличении издержек.
Oh, and it's basically free because we don't incur a transaction fee and we don't charge one either because our expenses haven't skyrocketed.
Да, и это абсолютно бесплатно, потому что мы не берем на себя расходы по пересылке и ни с кого не берем плату, потому что наши издержки не взлетают до небес.
— A surrogate mother only gets her expenses paid.
— Суррогатной матери оплачивают лишь её издержки.
You promised me a story, remember? Besides, the newspaper will pay our expenses
И кстати, моя газета оплатит издержки.
Показать ещё примеры для «издержек»...
my expense — наши деньги
If you would like to replace your expenses, submit my bill in the morning.
Если вы хотите, чтобы ваши деньги вернулись принеси мне утром и получишь их обратно.
From now on I'm going to cut down on my expenses and save up for our wedding.
Отныне буду экономить на всём и копить деньги на нашу свадьбу.
It's not about covering my expenses.
Я говорю не о расходах. Я говорю о деньгах.
— I never got paid my expenses for the last trip.
— Какие деньги?
Oh, that doesn't matter Our expenses are good
Это не имеет значения, но наши деньги чистые.