my closet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my closet»

my closetшкафу

Said it would be hanging in your closet. Like you always do.
Сказали, что он будет висеть в шкафу, вы так всегда делаете?
Okay, but at least my closet is panty-free.
Окей, по-крайней мере в шкафу трусов точно нет.
Is it in your closet?
Он в шкафу?
Hey, they were in my closet.
Эй, они были в шкафу.
He obviously forgot to get me something, and then he went into his closet and dug out this little number and then threw it in a bag.
Очевидно, он забыл купить мне подарок, поэтому порылся в шкафу, и нарыл эту малютку, и завернул в пакет.
Показать ещё примеры для «шкафу»...
advertisement

my closetсвою гардеробную

I went into my closet to get a jacket.
Пойду в свою гардеробную, одену свой пиджак.
You might go for a walk in your closet one day and never come back!
Однажды ты можешь отправиться на прогулку в свою гардеробную и больше оттуда не вернуться!
Because I... I was in her house, and I was getting inspired, and I... I went to her closet, and they were...
Потому, что... я была в ее доме и я черпала вдохновение, и я ... я зашла в ее гардеробную, и они были ...
I snuck into your closet, and I put all your shoes in different boxes.
Я прокрадусь в твою гардеробную, и разложу твои туфли не в те коробки.
From your closet today.
У тебя в гардеробной. Сегодня.
Показать ещё примеры для «свою гардеробную»...
advertisement

my closetмой гардероб

You know my closet.
Ты знаешь мой гардероб.
Well, have you seen my closet?
Ты видела мой гардероб?
Besides, how else will all of your shoes fit in my closet?
К тому же, как тогда вся твоя обувь поместится в мой гардероб?
But you're gonna have to pay a visit to my closet first.
Но сначала тебе нужно посетить мой гардероб.
That's my closet.
Это мой гардероб.
Показать ещё примеры для «мой гардероб»...
advertisement

my closetв туалете

He could even make a speech in his closet...
Он мог бы произнести речь даже в туалете...
There might be a tiger in your closet.
Ещё должен быть тигр в туалете.
It wouldn't be a brilliant idea for me to be towelling off in the living room. I went upstairs and hid in your closet.
Я подумала, что вытираться в гостиной как-то неудобно, ушла наверх и спряталась в туалете.
Well, after all the fanfare and the champagne, he traipsed on home, went upstairs, went to his closet and removed his Browning double-barrelled shotgun,
А когда все закончилось, после фанфар и шампанского, он пришёл домой ... поднялся по лестнице зашел в туалет ... достал двухстволку Браунинг ... приставил ее к подбородку ... и выстрелил без сожаления.
So, these are her sunglasses, and that's her bathroom... and there's her closet.
Так, это её солнечные очки, там — ванная комната, а здесь туалет.
Показать ещё примеры для «в туалете»...

my closetмоём чулане

Your trench coat in my closet?
Твоё пальто в моём чулане?
In my closet.
В моем чулане.
Tom Cruise locked himself in my closet and he won't come out.
Том Круз закрылся в моём чулане и не выходит.
I Was sitting in my closet and I skipped everything.
Я просто сидела в своем чулане, и я а потом — провал.
I can't keep your coat in my closet.
Я не могу хранить твоё пальто в своём чулане.
Показать ещё примеры для «моём чулане»...

my closetкладовке

I was wondering if perhaps maybe you were going through my clothes looking in my drawers looking at the things in my closet.
Я вообразил, что ты копаешься в моих вещах заглядываешь в ящики рассматриваешь вещи в кладовке.
Next morning she found him hanging in his closet.
Она обнаружила его на следующее утро, он повесился в кладовке.
She's cleaning out her closet or something.
Она в кладовке убирает или что-то в этом роде.
There is always the fear that some day, someone walks into your closet, And switches on the light and there in the corner, is your kink.
А потом живем в постоянном страхе, что однажды, кто-то заглянет в твою кладовку, включит там свет и обнаружит в углу твою причуду.
I wasn't trying to open your closet, I swear.
Я не пытался открыть твою кладовку, клянусь.
Показать ещё примеры для «кладовке»...