mushed — перевод на русский

Варианты перевода слова «mushed»

mushedкашу

Even if his brain were not mush, which it is... he chewed off his own tongue long ago.
Даже если его мозги не превратились в кашу... он сжевал свой собственный язык давным-давно.
He could turn to mush any minute.
Он может превратиться в кашу в любой момент.
People get old and then their brains turn to mush, and then people come along and take advantage of them.
Вот об этом я и говорю. Люди стареют, их мозги превращаются в кашу а потом кто-нибудь этим пользуется.
May I offer any of you inmates a plate of mush?
Могу я предложить кому-нибудь из вас кашу?
Cold mush with nuts.
Холодную кашу с орехами.
Показать ещё примеры для «кашу»...
advertisement

mushedмесиво

It was mush in there.
Одно сплошное месиво.
I guess she fell in the shower and the water kept running on her body for, like, a week, so when they found her, the bathtub was full of mush.
Похоже, она упала в душе и вода текла на нее где-то неделю, так что, когда ее нашли, в ванной было месиво.
— It'll turn your pretty face into mush.
— Он превратит твое личико в месиво.
But it's only when we slow down in the film 40 times that we can see more of what just happened and why I wasn't turned into mush.
Лишь только когда мы замедлим снятое в 40 раз, тогда мы сможем увидеть больше из того, что только что произошло, и почему я не превратился в месиво.
We'll call you. Good,because I'm marinating the fish for tonight, and if it stays in that thing for too long, It just turns into mush.
— Отлично, а то у меня рыба маринуется, если она перестоит, то превратится в месиво.
Показать ещё примеры для «месиво»...
advertisement

mushedпюре

You can stir it into my mush.
Тогда замеси на нем мое пюре.
I blew him to mush like a midget in a microwave.
Я превратил его в пюре, как краба в микроволновке.
Thin enough so they cook through and thick enough not to turn into mush.
Оптимальной толщины, чтобы не превратилось в пюре.
Thanks for the brain mush.
Спасибо за пюре из мозгов.
I know you do experiments on kidnapped little kids, whose parents' brains you've turned to mush.
Я знаю, что вы ставите эксперименты на похищенных детях, а мозги их родителей превращаете в пюре.