murder investigation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «murder investigation»

murder investigationрасследование убийства

Listen... this is a murder investigation.
Послушайте... Это расследование убийства.
Look, I have no interest being in the middle of a murder investigation I had nothing to do with, not to mention the media circus that comes with it.
Слушай, мне нет никакого интереса оказаться замешанным в расследование убийства,... к которому я не имею никакого отношения,... или привлечь журналистов.
This is a murder investigation, I can do what I like.
Это расследование убийства, я могу делать все, что захочу.
Raquel, this is a murder investigation.
Ракель, это расследование убийства.
This is a murder investigation, not a beauty contest.
Это расследование убийства, а не конкурс красоты.
Показать ещё примеры для «расследование убийства»...
advertisement

murder investigationоб убийстве

Trying to intimidate such a high-profile suspect in a murder investigation is reckless.
Попытки сделать этого человека подозреваемоего в деле об убийстве абсолютно бессмысленны.
In order to compare his fingerprints against a partial found in an ongoing murder investigation.
Чтобы сравнить его отпечатки с частичными отпечатками по делу об убийстве.
— No, you just admitted that you knowingly withheld material evidence in an ongoing murder investigation.
— Нет, ты только что признал, что намеренно скрываешь существенную улику по открытому делу об убийстве.
No, I worked my own counterfeit drug investigation, which ties into your murder investigation.
Нет, я занимаюсь делом о поддельных лекарствах, а это связано с вашим делом об убийстве.
...murder investigation here-
Это дело — об убийстве.
Показать ещё примеры для «об убийстве»...
advertisement

murder investigationрасследуем убийство

Remember, this is a murder investigation, so for the moment...
Помните, мы расследуем убийство, и на данный момент...
This is a murder investigation.
Мы расследуем убийство.
You see us? This is a murder investigation.
И мы расследуем убийство.
A murder investigation.
Расследуем убийство.
But this is a murder investigation, You may answer some more questions.
Но мы расследуем убийство, и Вы должны ответить ещё на несколько вопросов.
Показать ещё примеры для «расследуем убийство»...
advertisement

murder investigationрасследование

L think it was the thought of being sucked into another grisly murder investigation.
Думаю, что это была мысль о втянутости в расследование очередного леденящего кровь убийства.
That your murder investigation has lost us time and cost us thousands.
Ваше расследование отнимает у нас время и обходится в тысячи фунтов.
As of this moment, Organized Crime is taking over the Palmer-Dal Bello murder investigation.
С этого момента, отдел по борьбе с оргпреступностью берёт расследование Палмер-Далбелло под свою юрисдикцию.
You and your hooker friend are under arrest for interfering with my murder investigation.
Ты и твоя подружка по вызову арестованы за вмешательство в мое расследование.
If we go marching in there without the complete picture, we could easily jeopardize our murder investigation.
Если мы пойдем туда, не зная полной картины, то поставим под угрозу наше расследование.
Показать ещё примеры для «расследование»...

murder investigationв деле об убийстве

Our sources tell us that Mr. Dusek is a suspect in an ongoing murder investigation.
Наши источники сообщают, что Мистер Душек является подозреваемым в деле об убийстве.
As in the suspect in our murder investigation.
Так зовут подозреваемого в нашем деле об убийстве.
Our murder investigation?
Нашем деле об убийстве?
You're the target of a murder investigation.
Ты подозреваемая в деле об убийстве.
You're the target of a federal murder investigation.
Ты подозреваемая в деле об убийстве.
Показать ещё примеры для «в деле об убийстве»...

murder investigationподозреваемый в расследовании убийства

I told him Reed Benedict might be a person of interest in a murder investigation.
Я сказал ему, что Рид Бенедикт может быть подозреваемым в расследовании убийства.
Vulcan Simmons just became the prime suspect in a murder investigation.
Вулкан Симмонс только что стал главным подозреваемым в расследовании убийства.
Less than 15 minutes ago, you were the prime suspect of a murder investigation.
Меньше 15 минут назад ты был главным подозреваемым в расследовании убийства.
I think I'm about to be the prime suspect in a murder investigation.
Думаю, я буду главным подозреваемым в расследовании убийства.
None of this changes the fact that Mr. Simms is a suspect in a murder investigation.
Ничего из сказанного не отменяет факта, что господин Симмс — подозреваемый в расследовании убийства.
Показать ещё примеры для «подозреваемый в расследовании убийства»...

murder investigationподозреваемый в деле об убийстве

This guy is a suspect in a murder investigation.
Этот человек — подозреваемый в деле об убийстве.
Your client is a primary suspect in a murder investigation.
Ваш клиент — главный подозреваемый в деле об убийстве.
And he's a suspect in a murder investigation.
— А также, ваш муж — подозреваемый в деле об убийстве.
Well, mr. Horlick's a suspect in a murder investigation, josh, So you if you know where he is, you should tell us right now.
Мистер Хорлик — подозреваемый в деле об убийстве так что если вы знаете где он, вы должны сказать нам прямо сейчас
Why don't you just focus right now, and put that down, because you are a potential suspect in a murder investigation.
— Сосредоточься и убери телефон, потому что ты — возможный подозреваемый в деле об убийстве.
Показать ещё примеры для «подозреваемый в деле об убийстве»...

murder investigationсвидетель в расследовании убийства

The murder victim, Edward Hu, he was the key witness in a murder investigation of one Kelvin Bittaker, who beat a guy to death over a spilled drink.
Жертва преступления, Эдвард Хью, был ключевым свидетелем в расследовании убийства, которое совершил Келвин Биттакер: он до смерти избил парня за пролитую выпивку.
Well, that old friend happens to be a material witness in a murder investigation.
Да? Этот старый друг является важным свидетелем в расследовании убийства.
Because you're also a witness in a murder investigation.
Потому что вы свидетель в расследовании убийства.
She's also the lead witness in a murder investigation.
Она также главный свидетель в расследовании убийства.
It's in my power to hold you as a material witness in a murder investigation.
В моих силах удерживать тебя здесь как свидетеля в расследовании убийства.