much deeper — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much deeper»

much deeperнамного глубже

I mean, they were much deeper than people realized.
Они были намного глубже, чем люди себе представляют.
I think it runs much deeper than her relationship with any one person.
Я думаю все намного глубже, чем просто ее отношения с мужчинами.
To get at the truth, we must go much deeper, back to the time of the Belgian occupation, and then methodically work our way through, era by era.
Чтобы выяснить правду, мы должны копнуть намного глубже, назад, ко временам бельгийской оккупации, И методично прокладывать путь, эпоха за эпохой.
No, this... this problem goes much deeper than anything you could have seen or could have controlled.
Эта проблема намного глубже твоей компетенции и возможностей.
What she truly wants is so much deeper.
То, что она желает на самом деле, намного глубже.
Показать ещё примеры для «намного глубже»...
advertisement

much deeperглубже

I think that they are in much deeper than we suspected.
По всей видимости, враг проник глубже, чем мы подозревали.
He was in much deeper than I was.
Он был глубже, чем я.
These prints are much deeper than the rest.
Эти следы глубже, чем все остальные.
I'm sure that's only the outward symptom, the inner causes lie much deeper.
Я уверен, что это лишь внешний симптом, а настоящая причина кроется глубже.
# Much deeper than snow #
Глубже чем снег
Показать ещё примеры для «глубже»...
advertisement

much deeperгораздо глубже

He was in it much deeper than me.
Он завяз в этом гораздо глубже, чем я.
— Yeah. — Only much deeper.
— Только гораздо глубже.
Our connection runs much deeper than a hand print.
Наша связь гораздо глубже, чем этот отпечаток руки.
What I feel is so much deeper than love.
То, что я чувствую гораздо глубже, чем любовь.
Oh, well, I think you'll find it goes much, much deeper than that.
Мне кажется, вы увидите, что всё гораздо, гораздо глубже, чем кажется.
Показать ещё примеры для «гораздо глубже»...
advertisement

much deeperболее глубокой

It has ties to an elegant and much deeper cosmological tradition.
Он связан с изящной и более глубокой космологической традицией.
And this big drop may be just the beginning of a much deeper correction.
Это сильнейшее снижение — возможно только начало более глубокой коррекции.
Here, I think, Tarkovsky affects us at a level which is much deeper, much more crucial for our experience than all the standard, spiritual motives of elevating ourselves above material reality and so on.
Таким образом, я полагаю, Тарковский воздействует на нас на уровне более глубоком, более важном для нашего переживания, чем все эти традиционные духовные мотивы возвышения над материальной реальностью.
But I sense much deeper than that of any human meditation.
Но это более глубокое состояние чем любая человеческая медитация.
These family resemblances continue and on a much deeper level when we go to the molecular basis of life.
Эти семейные сходства продолжаются и на более глубоком уровне, когда мы переходим на молекулярный уровень жизни.