гораздо глубже — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «гораздо глубже»
гораздо глубже — deeper
Она протекает гораздо глубже, чем наша кровь.
It runs deeper than blood.
Дело в желании отомстить, ели есть что-то гораздо глубже?
Is she just after vengeance or is there something deeper?
Кажется, что наши проблемы гораздо глубже.
This is a symptom of deeper issues in our marriage.
А теперь мы спустились гораздо глубже под землю.
Now we're moving deeper underground.
Я волновался, что нора, в которую ты забралась, гораздо глубже.
I was worried that hole you were digging was gonna be too deep.
Показать ещё примеры для «deeper»...
гораздо глубже — much deeper
Он завяз в этом гораздо глубже, чем я.
He was in it much deeper than me.
С Рэймондом Харрисом всё гораздо глубже, чем деньги.
This runs much deeper than money with Raymond Harris.
— Только гораздо глубже.
— Yeah. — Only much deeper.
Потому что это не должно стать ложью гораздо глубокой, чем то что мы скажем Эномаю
Because to not would be a lie, much deeper than the one we tell Oenomaus.
Всё гораздо глубже.
It's much deeper than that.
Показать ещё примеры для «much deeper»...
гораздо глубже — goes deeper than that
Думаю, причина гораздо глубже.
I think it goes deeper than that.
Думаю, её чувство вины гораздо глубже.
I think her sense of guilt goes deeper than that.
Нет, вопрос гораздо глубже, Блер.
No, the... the issue goes deeper than that, Blair. It's you.
Вообще-то, я думаю, это гораздо глубже.
Actually, I think this goes deeper than that.
Это гораздо глубже.
Ow! It goes deeper than that, believe me.
Показать ещё примеры для «goes deeper than that»...