гораздо глубже — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «гораздо глубже»

гораздо глубжеdeeper

Она протекает гораздо глубже, чем наша кровь.
It runs deeper than blood.
Дело в желании отомстить, ели есть что-то гораздо глубже?
Is she just after vengeance or is there something deeper?
Кажется, что наши проблемы гораздо глубже.
This is a symptom of deeper issues in our marriage.
А теперь мы спустились гораздо глубже под землю.
Now we're moving deeper underground.
Я волновался, что нора, в которую ты забралась, гораздо глубже.
I was worried that hole you were digging was gonna be too deep.
Показать ещё примеры для «deeper»...
advertisement

гораздо глубжеmuch deeper

Он завяз в этом гораздо глубже, чем я.
He was in it much deeper than me.
С Рэймондом Харрисом всё гораздо глубже, чем деньги.
This runs much deeper than money with Raymond Harris.
— Только гораздо глубже.
— Yeah. — Only much deeper.
Потому что это не должно стать ложью гораздо глубокой, чем то что мы скажем Эномаю
Because to not would be a lie, much deeper than the one we tell Oenomaus.
Всё гораздо глубже.
It's much deeper than that.
Показать ещё примеры для «much deeper»...
advertisement

гораздо глубжеgoes deeper than that

Думаю, причина гораздо глубже.
I think it goes deeper than that.
Думаю, её чувство вины гораздо глубже.
I think her sense of guilt goes deeper than that.
Нет, вопрос гораздо глубже, Блер.
No, the... the issue goes deeper than that, Blair. It's you.
Вообще-то, я думаю, это гораздо глубже.
Actually, I think this goes deeper than that.
Это гораздо глубже.
Ow! It goes deeper than that, believe me.
Показать ещё примеры для «goes deeper than that»...