mouth off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «mouth off»

mouth offрот

Burns all of his mouth off, and his tongue.
Выжжет ему весь рот, и язык.
In couple of days, that clone-clown would be shooting his mouth off in Paris.
Через несколько дней тот клон-клоун в Париже может выстрелить себе в рот.
Well, the girl she was with got off with a warning, but if Rebecca mouths off in court...
Ну, девочка могла бы отделаться предупреждением, Но если Ребекка откроет рот в суде...
You learn not to shoot your mouth off in this business.
В этом бизнесе учишься не открывать рот.
I'll chop it's little mouth off.
Я отрублю ему этот маленький рот!
Показать ещё примеры для «рот»...
advertisement

mouth offязыком

Brendan was younger he ran his mouth off so much he leaked like a sieve.
Брендон был помоложе и слишком много трепал языком, ничего в нем не держалось.
Word is, Dickie Prince was shooting his mouth off about the bombings a couple nights ago.
Говорят, Дики Принц много чесал языком о взрывах на днях.
You walk in here shooting your fucking mouth off like you don't give a fuck if it gets shot off.
Ходишь сюда, треплешь своим языком и не боишься, что я его отстрелю.
I may have gone too far, but we can't have Ethan running his mouth off about Amelia.
Может, я далековато зашёл, но нельзя позволить, чтобы Итан трепал языком про Амелию.
He's just shooting his mouth off.
Он просто трепет языком.
Показать ещё примеры для «языком»...
advertisement

mouth offогрызаться

And, yes, I was a little drunk. And I was mouthing off.
Да, я была немного пьяна, огрызалась...
Mouthed off to him, crazy stuff.
Огрызалась, несла чушь.
When you can top that, you can mouth off.
Когда будешь круче — будешь огрызаться.
But that don't give him the right to mouth off.
— Но это не дает ему права огрызаться.
Twice in the last... month. Always mouthing off, apparently.
Вечно огрызаюсь.
Показать ещё примеры для «огрызаться»...
advertisement

mouth offтрепаться

You can't let a thing like that give you cause to go mouthing off.
Но нельзя же, в самом деле, из-за такого дела так трепаться.
Keep mouthing off, I'll break more than his legs.
Продолжай трепаться и я ему не только ноги сломаю.
According to our friend, he has been shooting his mouth off talking about things he should not.
Согласно нашему другу, он постоянно трепался о вещах, о которых должен был молчать.
Shoot his mouth off to complete strangers.
Трепался с совершенно незнакомыми людьми.
Mostly, that you still mouth off about things you don't understand.
В основном, что ты по-прежнему треплешься о вещах, которых не понимаешь.