mouth off — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «mouth off»
mouth off — рот
Burns all of his mouth off, and his tongue.
Выжжет ему весь рот, и язык.
In couple of days, that clone-clown would be shooting his mouth off in Paris.
Через несколько дней тот клон-клоун в Париже может выстрелить себе в рот.
Well, the girl she was with got off with a warning, but if Rebecca mouths off in court...
Ну, девочка могла бы отделаться предупреждением, Но если Ребекка откроет рот в суде...
You learn not to shoot your mouth off in this business.
В этом бизнесе учишься не открывать рот.
I'll chop it's little mouth off.
Я отрублю ему этот маленький рот!
Показать ещё примеры для «рот»...
advertisement
mouth off — языком
Brendan was younger he ran his mouth off so much he leaked like a sieve.
Брендон был помоложе и слишком много трепал языком, ничего в нем не держалось.
Word is, Dickie Prince was shooting his mouth off about the bombings a couple nights ago.
Говорят, Дики Принц много чесал языком о взрывах на днях.
You walk in here shooting your fucking mouth off like you don't give a fuck if it gets shot off.
Ходишь сюда, треплешь своим языком и не боишься, что я его отстрелю.
I may have gone too far, but we can't have Ethan running his mouth off about Amelia.
Может, я далековато зашёл, но нельзя позволить, чтобы Итан трепал языком про Амелию.
He's just shooting his mouth off.
Он просто трепет языком.
Показать ещё примеры для «языком»...
advertisement
mouth off — огрызаться
And, yes, I was a little drunk. And I was mouthing off.
Да, я была немного пьяна, огрызалась...
Mouthed off to him, crazy stuff.
Огрызалась, несла чушь.
When you can top that, you can mouth off.
Когда будешь круче — будешь огрызаться.
But that don't give him the right to mouth off.
— Но это не дает ему права огрызаться.
Twice in the last... month. Always mouthing off, apparently.
Вечно огрызаюсь.
Показать ещё примеры для «огрызаться»...
advertisement
mouth off — трепаться
You can't let a thing like that give you cause to go mouthing off.
Но нельзя же, в самом деле, из-за такого дела так трепаться.
Keep mouthing off, I'll break more than his legs.
Продолжай трепаться и я ему не только ноги сломаю.
According to our friend, he has been shooting his mouth off talking about things he should not.
Согласно нашему другу, он постоянно трепался о вещах, о которых должен был молчать.
Shoot his mouth off to complete strangers.
Трепался с совершенно незнакомыми людьми.
Mostly, that you still mouth off about things you don't understand.
В основном, что ты по-прежнему треплешься о вещах, которых не понимаешь.