most of my time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «most of my time»

most of my timeбольшую часть времени

Most of his time is given to his parishioners.
Большую часть времени он посвящает своим прихожанам.
Spends most of his time harrying the Greek supply routes with his cavalry.
Проводит большую часть времени, совершая с кавалерией набеги на Греческие пути снабжения с кавалерией.
Now I spend most of my time here.
Теперь я провожу большую часть времени здесь.
I am a professional psychologist who spent most of my time engaged in this ghostly hobby which makes me, I suppose, the most irresponsible woman of my age that I know.
Я профессиональный психолог, но большую часть времени трачу на привидений — на мое хобби, и думаю, что в моем возрасте трудно быть безответственнее.
Spends most of his time at the 19th hole.
Проводит большую часть времени в 19-й лунке.
Показать ещё примеры для «большую часть времени»...
advertisement

most of my timeпочти всё время

The weather was good and I spent most of my time trying to focus my attention on an article... which will be due the following month.
Погода стояла хорошая и я почти все время размышлял о статье, которую должен был сдать в следующем месяце.
They spend most of their time bandaging up the slicers.
Тратят почти все время на перевязку забойщиков.
Spent most of his time here.
Почти всё время здесь проводил.
Like all superheroes, Superman has zero friends, and he spends most of his time basking in sweet, sweet isolation, here at his alone palace.
Как и у всех супергероев, у Супермэна нет друзей, и он проводит почти все время, купаясь в милом сердцу одиночестве в этом уединенном месте.
He spent most of his time and Ilari's resources searching for ways to overcome death.
Он тратил почти всё своё время и ресурсы Илари на поиски способа победить смерть.
Показать ещё примеры для «почти всё время»...
advertisement

most of my timeбольшинство своего времени

He spends most of his time in the sarcophagus.
Он проводит большинство своего времени в саркофаге.
This is where I spend most of my time... my man cave, if you will.
Здесь я провожу большинство своего времени... моя мужская пещера, если угодно.
Designers spend most of their time designing product and services for the 1 0%%% of the world's population that already own too much, when 90%%% don't have even basic products and services to lead a subsistent life.
Дизайнеры тратят большинство своего времени, разрабатывая изделия и услуги для 10% всемирного населения, которые и так имеют уже достаточно много, в то время, как 90% людей не имеют даже элементарных изделий и услуг, для простого существования.
And even though we have to spend most of our time trapped in Jules' friend prison with people who share everything about everything, we still find a way to protect what's ours.
И даже несмотря на то, что мы вынуждены проводить большинство своего времени запертыми в дружеской тюрьме Джулс с людьми, которые делятся всем обо всём, мы всё еще находим способ защитить то, что только наше.
Well, you're gonna be living in Maui, spending most of your time outside.
Ну, ты будешь жить в Мауи и проводить большинство времени на природе.
Показать ещё примеры для «большинство своего времени»...
advertisement

most of my timeбольшую часть времени проводит

Then you explain to me why a perfectly healthy man spends most of his time in infirmary and not on work detail. I assumed you were ill.
Тогда объясните мне, почему совершенно здоровый человек большую часть времени проводит в лазарете, а не на рабочем месте.
Spends most of his time in Tasmania.
БОльшую часть времени проводит на Тасмании.
Now he's been spending most of his time in New York.
Теперь он большую часть времени проводит в Нью Йорке.
Apparently,spent most of his time downtown in the streets.
По-видимому, большую часть времени проводил на улице.
Spent most of his time in a hospital, The rest on the street.
Большую часть времени проводил в лечебнице, в остальное время бомжевал.
Показать ещё примеры для «большую часть времени проводит»...