большую часть времени — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «большую часть времени»

На английский язык «большую часть времени» переводится как «most of the time».

Варианты перевода словосочетания «большую часть времени»

большую часть времениmost of the time

Большую часть времени — на подъем.
Most of the time, straight up.
Большую часть времени, я работаю в киностудии.
Most of the time, I work in a film studio.
Живя большую часть времени в в своей норе, мне, естественно, нравилась идея глотнуть немного свежего воздуха.
Living underground most of the time... naturally, I liked the idea of a little fresh air.
Он работает большую часть времени во Внешних Мирах.
He works in the Outer Worlds most of the time.
Большую часть времени видимость дрожит.
Most of the time, the seeing is crummy.
Показать ещё примеры для «most of the time»...
advertisement

большую часть времениhalf the time

У старины Брузера глаза залиты спритным большую часть времени.
Old Bruiser, he be blind behind that fortified half the time.
У меня было чувство, что большую часть времени, мне приходилось отвергать его идеи.
I felt like half the time, I was just there for him to bounce ideas off.
Большую часть времени он меня даже не замечает.
Half the time he doesn't even know I'm there.
Ќе понимаю, откуда ты можешь знать. "ы ведь спишь большую часть времени.
I don't see how you'd know, you're asleep half the time.
Я понимаю, Джоуи. Я знаю, что большую часть времени Патрик меня испытывает.
I get that, Joey. I know that half the time Patrick's just testing me.
Показать ещё примеры для «half the time»...
advertisement

большую часть времениmostly

Большую часть времени голова орла обращена к оливковой ветви, но, когда Конгресс объявляет войну, голова обращена к стрелам.
Mostly, the eagle faces the olive branch. But when Congress declares war, the eagle faces the arrows.
Он оставил жену и детей пару лет назад продолжал переезжать с места на место, пребывая в небытии большую часть времени.
He left his family a couple of years ago, kept moving staying in the middle of nowhere mostly.
А что, владельцы большую часть времени живут в Нью-Йорке?
So the people who own this live mostly in New York?
Большую часть времени с твоей сестрой и с очень большой крысой в Нью Йорке.
Mostly your sister, and this really big rat in New York.
Они хорошо смотрятся на каблуках, но большую часть времени я мечтаю их отрубить.
They look good in heels, but mostly I just want to chop them off.
Показать ещё примеры для «mostly»...
advertisement

большую часть времениspent most of

Большую часть времени мы провели, разговаривая о вас и о его планах о магазине для гоночных машин.
We spent most of the time talking about you.
Большую часть времени мы спорим.
No, We spent most of that arguing.
БОльшую часть времени я училась за границей.
I spent most of my life studying abroad.
Почему, потому что она провела большую часть времени в школе обнаженной?
Why, because she spent most of high school naked?
Тело было на суде, и он провел большую часть времени, крича на труп, а кто-то позади него должен был двигать его.
And he spent most of the trial yelling at the corpse, and someone behind it had to move it.
Показать ещё примеры для «spent most of»...

большую часть времениspent most of the time

Вы бОльшую часть времени за границей... а я зимой буквально впадаю в спячку.
You spend most of your time abroad, and I virtually hibernate in the winter.
Там бОльшую часть времени общаются с психиатром, а не со священником.
Well, you spend most of your time talking to a therapist, instead of a priest.
Нам нужен кто-то, кто будет ухаживать за горожанами, поэтому большую часть времени вы будете ходить по домам.
The position is for someone to nurse in the community, so you'd spend most of your time making house calls.
Большую часть времени я отвечала на звонки и организовывала вечеринки.
I spent most of the time answering phones and organising soirees.
О, большую часть времени она пересказывала мистера Самграсса и напоминала мне, как я должен быть ему благодарен.
Oh, she spent most of the time singing Samgrass's praises and reminding me of our obligation to him.
Показать ещё примеры для «spent most of the time»...

большую часть времениmost days

Ты мне нравишься, и я нравлюсь тебе большую часть времени.
I like you and you like me, most days.
БОльшую часть времени.
I guess I am too, most days.
Большую часть времени он был на заседаниях.
Most days he was during the trial.
Большую часть времени мы проводим в пещере. В темноте.
Most days we spend in our cave, in the dark.
Большую часть времени, да.
Most days, yeah.
Показать ещё примеры для «most days»...

большую часть времениlot of the time

Ты должно быть воняешь большую часть времени.
You must smell a lot of the time too.
Дядя Барни особенно преуспел в последнем, несмотря на то, что большую часть времени он был кем-то другим.
Uncle Barney was really good at that last one, even though a lot of the time who he was was someone else.
Большую часть времени ходил обнаженным.
A lot of the time he lived nude.
Большую часть времени на этих слушаниях...
A lot of the time at these hearings...
Большую часть времени, скучно.
Boring a lot of the time.
Показать ещё примеры для «lot of the time»...