most of — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «most of»
«Most of» на русский язык переводится как «большая часть» или «большинство».
Пример. Most of the students in the class are from abroad. // Большая часть студентов в классе из-за границы.
Варианты перевода словосочетания «most of»
most of — большую часть
The clay pit workers took most of them.
Большую часть выкупают рабочие с карьера.
Alexander the Great, when he was younger than I, had conquered most of the world.
Александр Великий, будучи моложе меня, завоевал большую часть мира.
— Well, most of it, I think.
— Я думаю, большую часть.
We spent most of the time talking about you.
Большую часть времени мы провели, разговаривая о вас и о его планах о магазине для гоночных машин.
Most of his time is given to his parishioners.
Большую часть времени он посвящает своим прихожанам.
Показать ещё примеры для «большую часть»...
advertisement
most of — большинство
Most of their mothers took Distaval or other medicines containing thalidomide during the very early weeks of pregnancy.
Большинство их матерей принимали Диставал или другие препараты, содержащие талидомид, на ранних сроках беременности.
Six hours later, most of the people in the queue realized that there was not enough meat for them.
Через шесть часов большинство людей в очереди поняли, что мясо им не достанется.
That is how most of my other guests have felt.
Большинство моих гостей чувствуют то же.
Most of the villagers are ill.
Большинство обитателей больны.
Most of the miseries of the world were caused by wars.
Большинство бед в мире было вызвано войнами.
Показать ещё примеры для «большинство»...
advertisement
most of — почти
— Most of it.
— Почти всё.
Most of our Dai family house was destroyed by the war.
Усадьба почти разрушена войной.
They overlooked the fact that most of them were in fireproof vaults.
Они забыли, что почти всё хранилось в несгораемых сейфах.
But girls and gambling made me lose most of my money.
Но почти все деньги я проиграл или потратил на женщин.
Most of us are dead.
Почти все мертвы.
Показать ещё примеры для «почти»...
advertisement
most of — больше всего
I want those most of all.
Они мне нужны больше всего.
You see, what I feel passionate about, are the great problems and most of all, justice.
Больше всего меня занимают великие проблемы. Да, а особенно проблема справедливости.
But most of all he worried about the witches.
Но больше всего он беспокоился из-за ведьм.
But most of all for Papa...
Но больше всего за папу.
Most of your wife is impressed...
Больше всего твою жену впечатляет...
Показать ещё примеры для «больше всего»...
most of — в основном
Jupiter is made mostly of hydrogen and helium, just like the sun and had Jupiter been a few dozen times more massive the matter in it might have undergone thermonuclear reactions in the interior and Jupiter would have begun to shine by its own light.
В основном, Юпитер состоит из водорода и гелия, совсем как Солнце, и будь он в несколько десятков раз больше, в его недрах могла бы начаться термоядерная реакция, и он стал бы испускать собственный свет.
Well, most of them, yeah.
В основном да.
I plagiarized most of it from James Joyce.
В основном там плагиат из Джеймса Джойса.
Most of my work is with couples, families.
В основном, я работаю с парами, семьями.
Most of my information consists of little more than hints and whispers, but whoever learns the secret of the Dominion, whatever it may be, will learn the secret of the Gamma Quadrant.
В основном моя информация состоит из немного большего, чем намеки и слухи, но кто бы ни изучал тайну Доминиона, независимо от того, что это может быть, изучит и тайну Гамма квадранта.
Показать ещё примеры для «в основном»...
most of — чаще всего
Yeah, I do most of the time, but my brand-new car just exploded!
Да, чаще всего, но моя новая машина только что взорвалась!
Most of the time, I slap it.
Чаще всего шлепаю.
Most of the time.
Чаще всего.
Most of all, they write in and on subway trains which carry their names from one end of the city to the other.
Чаще всего, они пишут снаружи и внутри поездов подземки, которые «перевозят» их имена из одного конца города в другой.
He says he's sorry most of the time. I don't believe that either.
Чаще всего он просит прощения, но в это я тоже не верю.
Показать ещё примеры для «чаще всего»...
most of — главное
And most of all, who killed the Klingon?
А главное, кто убил клингона?
As well as possible when a fella's hot, sticky, and tired... and most of all, Ionesome.
Насколько вообще возможно, когда парню жарко, он вспотел и устал... И главное ужасно соскучился.
And most of all, don't loose it. ok?
Вы главное не отпускайте его, хорошо?
I've learned a lot in the last 24 hours, but most of all what it means to really care for someone.
Я многое понял за последние сутки. И понял главное — что значит действительно любить кого-то.
And most of all, I'd like to thank Julia for organizing it all... and for being such a special wife.
А главное, — спасибо Джулии за то, что она все устроила и что она такая замечательная жена.
Показать ещё примеры для «главное»...
most of — воспользоваться
And Fred knows how to make the most of it.
Фред знает, как этим воспользоваться.
I like to make the most of chance opportunities.
Я люблю воспользоваться случаем.
So when the opportunity arose, I made the most of it.
Поэтому, когда представился случай, я им воспользовался.
So I made the most of it.
Вот я и воспользовалась.
Then make the most of it!
Так воспользуйся им!
Показать ещё примеры для «воспользоваться»...