more time for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more time for»

more time forбольше времени для

That means that we are going to have that much more time for work.
И таким образом, теперь у нас будет больше времени для работы.
— I need more time for evaluation.
— Мне потребуется больше времени для анализа.
As you see, we are embarrased we need some more time for our debts.
Как видишь, у нас проблемы... Нам нужно больше времени для уплаты долгов.
You have no more time for games.
У вас нет больше времени для игр.
A lot more time for Percy Jones.
Намного больше времени для Перси Джонса.
Показать ещё примеры для «больше времени для»...
advertisement

more time forещё раз для

Say it one more time for me.
Произнеси мое имя еще раз.
Should I try just one more time for good luck?
Давай я еще раз попытаюсь, на удачу.
Aiyoo, should I give it all up and just go work at my mother's bath house (sauna) as a dead skin exfoliator? Stop talking that grass eating nonsense, and while we're here let's ask the Department Store's Manager Park one more time for admission. (of our cosmetics)
как мертвый эксфолиатор кожи? давайте спросим Менеджера Пака Торгового центра еще раз о поступлении. ( косметики)
Ahem! Yeah, so let's hear it one more time for the Champs, and you get in there and enjoy the game!
Итак, давайте похлопаем еще раз нашим чемпионам, а потом вы пойдете и насладитесь игрой!
Say it one more time for Mommy.
Скажи еще раз для мамочки.
Показать ещё примеры для «ещё раз для»...
advertisement

more time forвремени

You getting any more time for it?
Ты другого времени не нашла?
Doctor, we don't have any more time for any of this now. But we don't reckon time the same way, do we?
Мы ведь по-разному ведем учет времени, правда?
But when I tell you that there's no more time for dicking around...
Времени прикидываться уже не осталось.
But these jobs... they would just give us more time for each other.
Но эти места... дадут нам время для нас двоих.
The good news is, now we have more time for activities.
Хорошая новость: у нас теперь есть время для всяких занятий.
Показать ещё примеры для «времени»...
advertisement

more time forбольше нет времени на

Oren, we really don't have any more time for fairy tales.
Орен, у нас больше нет времени на эти сказки.
You get older, you start to feel your mortality, and you say, "There's no more time for dishonesty, "for subterfuge." You say, "I'm not that person."
Ты стареешь, начинаешь чувствовать свою смертность и думаешь, что больше нет времени на обманы, на отговорки.
There's no more time for prayers, Monsignor.
Больше нет времени на молитвы, Монсеньор.
I have no more time for you.
У меня больше нет времени для тебя.
I have no more time for your whining!
У меня больше нет времени для вашего нытья!
Показать ещё примеры для «больше нет времени на»...