moral turpitude — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «moral turpitude»

moral turpitudeаморальное поведение

Moral turpitude, you could say.
Аморальное поведение, с позволения сказать.
He got his car impounded for moral turpitude. Mayakovsky, that is, not his car.
Его автомобиль был конфискован за... аморальное поведение.
This private investigator isn't gonna find anything that'll pass for moral turpitude.
Этот детектив не нароет ничего, что сошло бы за аморальное поведение.
advertisement

moral turpitudeморальную распущенность

You, on the other hand, stand there wallowing in moral turpitude, having just confessed to complete lack of regard for the most basic fundamental needed to get this road moving:
Вы же, с вашей стороны, погрязли тут в моральной распущенности, и только что признались, что совершенно не считаетесь с самым основным, фундаментальным, что необходимо для продвижения этой дороги:
And a man whose moral turpitude. Taints the office he has sworn to uphold.
И человека, чья моральная распущенность заражает администрацию, которую он поклялся поддерживать.
The man who was asked to leave Bangkok for moral turpitude finds this distasteful?
Человек, которому было рекомендовано покинуть Бангкок за моральную распущенность, считает это неприятным?
advertisement

moral turpitudeнравственной распущенности

I am so offended by the Philistine tactics of Mr. Bowden I petitioned the A.B.A. for his disbarment on the grounds of moral turpitude.
Я так обиделся на филистимлян тактики г-н Боуден Я обратился в ABA для его отстранения от должности На основании нравственной распущенности.
Well, I could forgive him his wooden leg, his abominable features and his moral turpitude, if only he were a gentleman.
Я мог бы простить ему деревянную ногу и отвратительные особенности его нравственной распущенности, будь он джентльменом
advertisement

moral turpitude — другие примеры

And diseased or not that is the basest form of moral turpitude imaginable.
И больная она или нет подлее поступка невозможно себе представить.
There's a moral turpitude clause in the family trust.
В семейной доверительной собственности есть оговорка насчёт аморальности.
And moral turpitude can destroy the most delicate of lives.
А развращённость может разрушить наиболее чувствительные натуры.
Worse, as moral turpitude.
Даже хуже — счесть аморальной.
It's also a crime of moral turpitude, and any person convicted of such a crime, if found guilty of false representation, faces a 10-year exclusion from the United States.
Это преступление против нравственности, и любой, кто уличен в такого рода преступлении, оказавшийся виновным в даче ложных показаний, должен быть выслан из Соединенных Штатов на 10 лет.
Показать ещё примеры...