mood swings — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «mood swings»
«Mood swings» на русский язык переводится как «перепады настроения» или «изменчивость настроения».
Варианты перевода словосочетания «mood swings»
mood swings — перепады настроения
Are you experiencing any mood swings, James?
У вас бывают перепады настроения, Джеймс?
Personality changes, mood swings, temper tantrums?
Изменения в характере, перепады настроения, приступы гнева?
Her mood swings are getting wilder.
Её перепады настроения стали ещё необузданней.
Mood swings?
Перепады настроения?
He has fever, sweats, tingling lips, fingers, toes, mood swings, lack of coordination and did I mention the crazy talk?
У него жар, потоотделение, онемение губ и пальцев, перепады настроения Потеря координации и бред, я уже говорил об этом?
Показать ещё примеры для «перепады настроения»...
advertisement
mood swings — перемены настроения
So, honey, how are those mood swings coming?
Итак, милая, как твои перемены настроения?
I can put up with all of it, the mood swings, the restlessness, changing jobs every 3 months, all of it.
Я могу смириться со всем этим. Перемены настроения, нетерпивость, менять работу каждые 3 месяца, со всем.
Her mood swings, her idiot teenage son and the fact that you need a muscle relaxer, a bottle of wine and a jackhammer to get her off.
Её перемены настроения, её сынок-придурок, а также тот факт, что нужен мышечный релаксант, бутылка вина и отбойный молоток, чтобы отвязаться от неё.
Mood swings?
— Перемены настроения?
A little, and those hair pills give me crazy mood swings.
Немного, а ещё из-за этих таблеток у меня сумасшедшие перемены настроения.
Показать ещё примеры для «перемены настроения»...
advertisement
mood swings — смены настроения
Mm-mmm. No depression, night sweats, or sudden mood swings for me.
Больше никакой депрессии, ночного пота, внезапной смены настроения.
Have you noticed anything unusual about her lately -— mood swings, depression, anything out of the ordinary?
Вы не замечали ничего необычного в её поведении? Депрессия? Частые смены настроения?
A lot of patients that come back from a t. B.I. Can experience frustration and anger, mood swings.
Многие пациенты после черепно-мозговой травмы могут чувствовать разочарование, злость, смены настроения.
Mood swings.
Смены настроения.
Yeah. I guess the extra weight, the morning sickness the mood swings the medical examinations-— they aren't reminders enough.
Да, как будто добавочный вес, утренняя тошнота, смены настроения, медицинские обследования сами по себе не достаточные напоминания.
Показать ещё примеры для «смены настроения»...
advertisement
mood swings — настроения
An absence of mood swings and stability in my life.
Прекращения перемен настроения и стабильности в жизни.
— And hormone changes, mood swings.
Гормональные изменения, перемены настроения.
Would you say that your moods swing suddenly like this?
Можете ли вы сказать, что ваши настроения меняются также внезапно?
But, um, yes, Agent Booth called me in... because he was struck by your sudden mood swing.
Но да, агент Бут вызвал меня, потому что он был ошарашен вашей внезапной сменой настроения.
No visions. No crazy mood swings.
Ни видЕний, ни скачков настроения.
Показать ещё примеры для «настроения»...
mood swings — колебания настроения
I just wish I could control these fucking mood swings !
Я просто хотел бы иметь возможность контроллировать эти грёбаные колебания настроения!
Replacing your testoster-Oil with fem-Bot lubricants... Can cause wild mood swings.
Замена твоего маслотестостерона на женомасло... вызовет дикие колебания настроения.
Mood swings?
Колебания настроения?
As tolerance builds up, so consumption increases, leading to paranoia and depression, with heavy use bringing on panic attacks and violent mood swings.
Из-за увеличивающейся толерантности, растёт и употребляемое количество, приводя к паранойе и депрессии, а злоупотребление вызывает приступы паники, сильные колебания настроения.
One of my irrational girl mood swings, you know?
У меня сейчас иррациональные колебания настроения.