перепады настроения — перевод на английский

перепады настроенияmood swings

Очевидно, что этот человек, будучи вашим родовьiм двойником, обладает комплексом Сатурна и Марса, которьiй вьiзьiвает те же симптомьi, что и диагностированная вами болезнь, и которьiй я назьiваю 'расстройством перепадов настроения'.
It's obvious that this man, who is your ancestral double, has the complex of Saturn and of Mars, which causes the same symptoms as the disease you detected, and what I call 'mood swings disorder'.
Изменения в характере, перепады настроения, приступы гнева?
Personality changes, mood swings, temper tantrums?
Её перепады настроения стали ещё необузданней.
Her mood swings are getting wilder.
Перепады настроения, диарея, вред для печени...
MOOD SWINGS, DIARRHEA, LIVER DAMAGE...
Все предыдущие тесты не показали ничего, что могло бы стать причиной болей в животе или перепадов настроения.
Previous tests revealed nothing that would cause abdominal pain or the mood swings.
Показать ещё примеры для «mood swings»...

перепады настроенияmoods

Все эти перепады настроения, проблемы.
Your moods, your pain, your problems.
И кто знает, если бы дело было только в выпивке, или наркотиках, или неверности, или перепадах настроения — всё еще могло бы сложиться.
And who knows, if it had been just the drinking, or the dope, or the infidelity or the moods, it might even have worked.
У неё просто бывали перепады настроения.
I mean, she had her moods...
Это же не очередной перепад настроения?
This isn't the start of one of your moods, is it?
У тебя... снова эти перепады настроения.
You... You have these moods, baby.
Показать ещё примеры для «moods»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я