money in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «money in»
money in — деньги в
You generally could use money in the old days.
Ты умело потратил деньги в прежние времена.
I put that money in your pocket.
И деньги в твоем кармане — это мои деньги.
The only thing they heard Moose say was that he kept his money in his head.
Единственную вещь которую они слышали, как Мууз сказал что деньги в его голове.
Hey, Ernie, if you got any money in the bank, you better hurry.
Эрни, если у тебя есть деньги в банке, тебе лучше поторопиться.
Marino always had money in his wallet.
Но он всегда держал деньги в бумажнике.
Показать ещё примеры для «деньги в»...
advertisement
money in — немного денег в
I was just going to suggest that you put some money in the hotel safe.
Я просто хочу предложить тебе положить немного денег в гостиничный сейф.
A medal and some money in an envelope.
Медаль и немного денег в конверте.
He asked me to send him some money in care of a bar out on 96.
И просил меня послать ему немного денег в бар на 96 дороге.
Some money in my pocket.
Немного денег в кармане.
My whole life's some money in the bank, some suits in my closet and a string of one-night stands.
Вся моя жизнь — это немного денег в банке, немного костюмов в моем гардеробе и знакомства на одну ночь.
Показать ещё примеры для «немного денег в»...
advertisement
money in — зарабатывать
You need to make some money in order to pay the installments.
Чтобы выплачивать ссуду, вам необходимо зарабатывать.
Is there any money in that?
— И этим можно зарабатывать?
You just think there's no money in pictures, music and poems.
Ты просто думаешь, что невозможно зарабатывать живописью, музыкой или стихами.
I make more money in a day than you make in a whole year.
Я зарабатываю в день больше, чем ты за год.
I make more money in one day... ... than you do in your entire lives combined.
Я зарабатываю в день больше, чем вы все вместе взятые.
Показать ещё примеры для «зарабатывать»...
advertisement
money in — деньги мира
All the money in the world, and what good is it?
Все деньги мира, а какой толк?
Hey... What would you want if I had all the money in the world?
Эй, чего бы ты хотела, если бы у меня были все деньги мира?
At the time I thought that was all the money in the world.
Тогда я думал, что это все деньги мира.
And all the money in the world is not going to keep me in my place!
Все деньги мира не заставят меня отойти в сторону!
You've got all the money in the world.
У тебя есть все деньги мира!
Показать ещё примеры для «деньги мира»...
money in — бабки в
Put all the money in that bag.
Клади все бабки в сумку, понял?
You better off stuffing your money in a mattress. Yeah.
— Лучше засунь свои бабки в чулок.
In January you said «money in April»
В январе сказали «бабки в апреле»! С того момента прошёл год.
You can do me for all the money in the till.
Меня интересуют все твои бабки!
A fantastic dream of money in your ears and swimming through fivers.
Фантастическая мечта о бабках в ушах и купании в купюрах.
money in — вложил деньги в
There was money in that banana stand.
Я же вложил деньги в банановый киоск!
There's always money in the banana stand.
Я вложил деньги в банановый киоск.
«There's always money in the banana stand»?
«Я вложил деньги в банановый киоск»?
We're not sure that we want to put money in.
Мы не уверены, что мы хотим вложить деньги.
He's got all of his money in that house.
Он все деньги вложил в дом.
money in — деньги положите в
10:00 p.m., after I stash the money in a locker at the railway station,
В 10 вечера, положив деньги в камеру хранения на вокзале, я приду в «Разводной ключ»
I forget I put the money in my social studies book.
Я забыла, что положила деньги в один из учебников.
Did you put money in?
А вы положили деньги?
Put the rest of the money in a tax-free fund.
Остаток денег положи в безналоговый взаимный фонд.
You should get that money in the bank before somebody pinches it.
А деньги положите в банк, пока их не украли.
money in — деньги там
But I have my money in there.
Но там мои деньги.
They got some money in Adams Park.
У них там есть деньги в парке Адамс.
UM, I WAS JUST LOOKING AT MY STATEMENT, AND UNLESS I GOT A RAISE THAT NOBODY TOLD ME ABOUT, UM, THERE'S A LOT MORE MONEY IN MY CHEQUING ACCOUNT THAN THERE SHOULD BE.
Я проверил свой счёт, и если только мне не повысили зарплату без предупреждения, я не понимаю, почему там денег больше, чем должно быть.
Wasn't any money in the car. I gone all through it.
Денег там нет — я всё обыскал.
— Is there any money in it?
— А деньги там есть?