money from the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «money from the»

money from theденьги

If she wants money from me, she can come to me herself.
Если Жаклин нужны деньги, она может сама придти ко мне.
Koichi once took money from you.
Коичи однажды забрал у тебя деньги.
Parents are for borrowing money from them.
У родителей надо занимать деньги.
I came as a government official to collect money from the treasury and the gates are shut in my face by these crazy women.
А я, важное лицо, пришёл сюда, чтоб деньги взять на городские нужды, но жёнами в ворота я не допущен.
He asked for money from me this morning, he wants to get married. Did you give him?
Утром выпрашивал деньги, жениться собрался.
Показать ещё примеры для «деньги»...
advertisement

money from theвзял деньги у

He took money from you so you could pump me full of drugs, then turned around and spent it on drugs himself.
Он взял деньги у вас за ваши эксперименты надо мной, ушел и спустил их на наркоту для себя.
Can we prove that Ranna took money from Harrow?
— Хорошо. Мы можем доказать, что Ранна взял деньги у Харроу?
When Campbell took the money from James, he promised not to bother us anymore.
Когда Кэмпбел взял деньги у Джеймса, он пообещал нас больше не беспокоить.
Oh, God, don't tell me that you took money from Tony Soprano.
— Боже, только не говори мне, что ты взял деньги у Тони Сопрано!
Oh, I know. When you took the money from Alvo's.
А, знаю — когда ты взял деньги у Алво.
Показать ещё примеры для «взял деньги у»...
advertisement

money from theбрать деньги у

Guys, unless you feel weird about taking money from a kid, I thought....
Ребята, если вам не неудобно брать деньги у ребенка, я подумал...
It was almost scary, how easy it is to take money from..
Это было почти страшно, как легко можно брать деньги у ..
Stop taking money from my parents.
Прекратить брать деньги у родителей.
I couldn't take money from Steve Tanner.
Я не могу брать деньги у Стива Таннера.
This is why I didn't want to take money from my parents.
Вот именно поэтому я не хотела брать деньги у моих родителей.
Показать ещё примеры для «брать деньги у»...
advertisement

money from theукрал деньги

Uh, clearly Wayne West stole money from Gina.
Ясно же, что Уэйн Уэст украл деньги у Джины.
That you stole money from people who trust you?
Ты украл деньги у людей, которые тебе доверяли.
You stole money from a bank.
Ты украл деньги у банка.
He stole money from your mother and almost ruined our friendship.
Он украл деньги у твоей мамы и почти разрушил нашу дружбу.
I stole the birthday money from your gran, but I were only borrowing it, dude!
Я украл деньги, что подарила бабушка на твой день рождения, но я только одолжил их, чувак!
Показать ещё примеры для «украл деньги»...

money from theнемного денег из

I took some money from your purse.
Я взял немного денег из твоего кошелька.
He stole some money from a bank that he works for, right?
Он украл немного денег из банка, в котором работает.
Just some money from our bureau, some clothes from my closet and popsicles.
Немного денег из нашего комода, Немного одежды из нашего чулана и фруктовое мороженое на палочке.
I borrowed some money from your petty cash box in your office?
Я взял в долг немного денег из ящика для наличных в твоём офисе.
I loaned some money from a guy who was like a son to me.
Я одолжил немного денег парню, который мне как сын.
Показать ещё примеры для «немного денег из»...

money from theкрал деньги

Martin Nyrén thinks Oscar stole money from the Yacht Club.
Мартин Нирен считает, что Оскар крал деньги Яхт-клуба.
The guy was stealing money from his daughter while she was locked up in rehab.
Идеально? Он крал деньги собственной дочери, пока она была в реабилитационном центре.
Looks like he's stolen money from teachers' unions and families.
Он крал деньги у учительских профсоюзов и обычных семей.
You tell him your patriotic group was stealing money from al Qaeda?
Вы рассказали ему, что ваша патриотическая группа крадет деньги у Аль-Каиды?
You're saying that Dearing is stealing money from his own company?
Хотите сказать, что Диринг крадет деньги у собственной компании?
Показать ещё примеры для «крал деньги»...

money from theзанял деньги

Holden seems to have borrowed money from every businessman in town to do the arcade up.
Похоже, Холден занял деньги почти у всех бизнесменов города, чтобы открыть свой игровой зал.
You think maybe he borrowed money from the wrong guys to finance his dream?
Ты думаешь, что он занял деньги у плохих парней, чтобы воплотить в реальность свою мечту?
My dad borrowed some money from a couple of blokes and I had to pay them back.
Мой отец занял деньги у двух парней, и я должен их вернуть.
I never told you, I borrowed money from hardcore guys. Tens of thousands of dollars, which I didn't have.
Я не говорил, я занял деньги у нехороших парней, десятки тысяч долларов, большие деньги.
That's why I borrowed the money from Jeffrey.
Вот почему я занял деньги у Джефри.
Показать ещё примеры для «занял деньги»...

money from theденьги из банка

As soon as he can get them some money from the bank.
Как только им деньги из банка достанет.
It's Friday and the workmen are paid today. He has to collect the money from the bank.
Сегодня пятница, работникам выплачивают зарплату, он должен забрать деньги из банка.
I took a killer's gun, and I took the money from the bank.
и это я взяла деньги из банка.
And she ratted me out to my boss That I've been taking money from the tip jar.
Она рассказала моему боссу, что я брала деньги из банка для чаевых.
I collect the money from the bank end of the month, same as always.
Я заберу деньги из банка в конце месяца, так же, как и всегда.
Показать ещё примеры для «деньги из банка»...

money from theвымогать деньги

The list of all the people he extorted money from.
Хотите получить список всех, у кого он вымогал деньги?
Mosca was extorting money from these people.
Моска вымогал деньги у этих людей.
The worst he can expect is deportation, like the illegal immigrants he extorted money from. Fat lot of good that'll do.
Худшем случае ему грозит депортация, как и нелегалам, у которых он вымогал деньги.
Miss Wilson went into that hotel room with one purpose. To extort money from Martin Newall by blackmailing him about their affair.
Мисс Уилсон отправилась в этот отельный номер с одной целью — вымогать деньги у Мартина Ньюолла, шантажируя его этой их связью.
Do you intend to extort money from me?
Разве вы планируете вымогать деньги у меня?
Показать ещё примеры для «вымогать деньги»...

money from theзаработать на

You want the money from a lawsuit...
Вы хотите заработать на процессе... поэтому и хотите рискнуть.
Because we know we're not making — any money from your pet causes.
Потому что мы не сможем ничего заработать на твоём излюбленном пунктике.
Did he make a lot of money from doing massages?
Неужели он столько заработал массажем?
And I can make money from it.
И я могу на них заработать.
So he saved up all the money from his paper route and bought a very special lure.
Поэтому он накопил денег, заработав на доставке газет и купил весьма особую блесну
Показать ещё примеры для «заработать на»...