крал деньги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «крал деньги»

крал деньгиsteal money

Вы рассказали ему, что ваша патриотическая группа крадет деньги у Аль-Каиды?
You tell him your patriotic group was stealing money from al Qaeda?
Ты крал деньги у племени.
You were stealing money from the tribe.
Идеально? Он крал деньги собственной дочери, пока она была в реабилитационном центре.
The guy was stealing money from his daughter while she was locked up in rehab.
Я сказала ему, что отец Юджин крадет деньги церкви, чтобы платить за свои девиантные привычки.
I told him Father Eugene was stealing money from the church to fund his deviant lifestyle.
Так значит ты теперь крадешь деньги у Хлои.
So, you're stealing money from chloe now.
Показать ещё примеры для «steal money»...
advertisement

крал деньгиsteal

Она и так богата, зачем ей красть деньги?
Why would she steal?
Жадные люди, которые крадут деньги.
Greedy people who steal.
Значит, государство обирает нас, но мы крадем деньги обратно.
the state is ripping us off but we steal them back.
Потому что когда с кем-то дружишь на протяжении трех лет, как-то странно красть деньги, принадлежащие этому человеку по праву.
Because when you're friends with someone for three years, it's weird to steal their family's money.
Все, что они делают, это крадут деньги налогоплательщиков.
All they do is steal taxpayers' money.
Показать ещё примеры для «steal»...
advertisement

крал деньгиdidn't steal the money

— Послушайте, я не крал деньги.
— You guys, I didn't steal the money.
Он не крал деньги.
He didn't steal the money.
Вы сказали, они не крали деньги.
You said they didn't steal the money.
Я не говорил, что они не крали деньги.
No, I didn't say they didn't steal the money.
Если Мэтт не крал деньги...
If Matt didn't steal that money...
Показать ещё примеры для «didn't steal the money»...
advertisement

крал деньгиmoney

Крадете деньги, которые люди жертвуют вам, потому что доверяют.
Money that people donated because they trusted you.
Так как, пока мэр Кейн тянул деньги из госбюджета на свои любимые проекты, как, например, расширение О'Хара, он крал деньги рабочих людей, которые нужны их школам, их больницам, их библиотекам.
Because while Mayor Kane siphons money from the state budget for pet projects like the O'Hare expansion, he robs working people of money needed for their schools, their clinics, their libraries.
Хочу пояснить: никто ни у кого не крал денег, понятно?
Now, nobody took anybody's money, exactly. It's not like the Sandpiper people, you know, put on a ski mask and mugged Alma May here at gunpoint.
Если твой надзиратель видит как ты крадешь деньги это должна быть последняя вещь, которую ты делаешь, как полицейский.
Your supervising officer sees you taking money from a crime scene, that should be the last thing you ever do as a cop.
Лиза крала деньги кампании.
Lisa was after the money.