miss the old days — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «miss the old days»

miss the old daysскучаю по старым временам

You ever miss the old days, Brooks?
Не скучаешь по старым временам, Брукс?
Don't you kinda miss the old days sometimes?
Неужели ты иногда не скучаешь по старым временам?
Success is nice, but I do kind of miss the old days.
Успех — это хорошо, но я немного скучаю по старым временам.
I kind of miss the old days when everything was simple.
Я скучаю по старым временам, когда все было просто.
advertisement

miss the old daysскучаю по прошлому

I miss the old days.
Я скучаю по прошлому.
I don't miss the old days.
Я не скучаю по прошлому.
advertisement

miss the old daysскучаю по старым денькам

Oh, guys, guys, guys, guys, don't you miss the old days, when you were the kings of this mountain?
Разве вы не скучаете по старым денькам, когда правили этой горой?
Oh, let's just say, I miss the old days on Bajor.
Ох, просто скажу, что я скучаю по старым денькам на Бэйджоре.
advertisement

miss the old days — другие примеры

— I miss the old days. — Remember the cafe at Uji?
Помнишь тот чайный магазинчик?
— You had missed the old days.
— Ты скучала по прошлым дням.
I miss the old days when your romantic partners could be returned to the video store.
Я скучаю по старым дням, когда романтических партнеров можно было вернуть в видеопрокат.
I miss the old days when I couldn't tell.
Скучаю по старым добрым временам, когда ничего этого не замечал.
I miss the old days.
Скучаю по прежним временам.
Показать ещё примеры...