misjudged — перевод на русский

Варианты перевода слова «misjudged»

misjudgedнедооценил

Well, I must have misjudged the fellow!
Я его недооценил.
Bishop, it appears to me I have misjudged you.
Епископ, теперь я вижу, что недооценил вас.
Well, it appears to me I misjudged you too, Pop.
Похоже, я тоже недооценил вас, Папаша.
I misjudged him.
Я его недооценил.
L misjudged the water pressure on those taps.
Я недооценил давление воды в этих кранах.
Показать ещё примеры для «недооценил»...
advertisement

misjudgedнедооценивала

Well, it seems I totally misjudged them.
Похоже, я совершенно недооценивала их.
I completely misjudged that kevin.
Я полностью недооценивала этого Кевина.
I think maybe i misjudged you.
Я думаю, возможно, что я недооценивала тебя.
I completely misjudged King.
Я недооценивала Кинга.
You know, I may have misjudged you.
Ты знаешь, я возможно, недооценивала тебя.
Показать ещё примеры для «недооценивала»...
advertisement

misjudgedошиблась

I misjudged the Marquis when I considered that master of chastisement— -that provost-marshal with his whip, that hooligan, as one chosen by God.
Я ошиблась в маркизе де Саде. Он представлялся мне златокудрым палачом, с кнутом в белой руке — идеальным суррогатом карающего Господа.
I have entirely misjudged your attitude to this case and if in doing so I have ever seemed either rude or ungrateful I am sincerely and humbly sorry.
Я ужасно ошиблась в вашем отношении к этому делу, и если я когда-либо казалась грубой или неблагодарной мне действительно искренне жаль.
Guess I misjudged.
Видимо, я ошиблась.
How do I misjudge you?
В чём же я ошиблась?
Somewhere along the line, I misjudged.
В чем-то по ходу дела я ошиблась.
Показать ещё примеры для «ошиблась»...
advertisement

misjudgedошибался

Oh, Steven, I completely misjudged you.
О, Стивен, как я в тебе ошибалась.
I misjudged you.
Я ошибалась на твой счет.
Anyhow, I-I'm sorry for misjudging you,
Прости, что ошибалась в тебе.
I haven't misjudged a situation this badly since I let Kathy swim in the ocean by herself.
Я так сильно не ошибалась с тех пор, как позволила Кэти плавать одной в океане
I misjudged the men.
Я ошибался в людях.
Показать ещё примеры для «ошибался»...

misjudgedнесправедлив

Perhaps I misjudged the little fellow.
Может, я был несправедлив к этому парню.
No, don't misjudge me.
Нет, ты несправедлив ко мне.
I lost my cool several times and I misjudged those I've come to count on the most.
— Это так. Я теряла контроль над собой. И была несправедлива к тем, кто мне помогает.
I have misjudged him... in so many ways.
Я несправедливо к нему относился Столько раз
She misjudged you, and she would like a hug.
Она была к тебе несправедлива прежде, и хотела бы тебя обнять.
Показать ещё примеры для «несправедлив»...

misjudgedпереоценила

I misjudged her ability to handle the stress of this, and as I said, I will do all I can to help.
Я переоценил ее возможность справиться со стрессом и как уже сказал я сделаю все возможное, чтобы помочь ей.
I thought we could have a meeting of the minds, but I misjudged you.
Я полагал, мы договоримся, но я переоценил Вас.
And a waiter who misjudged his ability to handle too many glasses.
Официант, который переоценил свою способность Удержать столько много бокалов
I misjudged the dream about Mahler.
Видимо, я переоценила ее интерес к Малеру.
Apparently, I misjudged your capabilities.
Я наверное переоценила ваши таланты.
Показать ещё примеры для «переоценила»...

misjudgedневерно оценил

I admit, it's possible I may have misjudged the situation by, like, 100%.
Признаю, возможно, я неверно оценил ситуацию, примерно на 100%
[ Inhales deeply ] And then I sort of misjudged the market when I created this, uh, app that had all these farm-animal ringtones.
Ну и я немного неверно оценил рынок, когда создавал это приложение со всеми этими рингтонами с голосами животных.
You didn't misjudge me.
— Ты не неверно оценил.
I really misjudged him.
Я действительно неверно оценила его.
Mrs O'Brien, if I've misjudged you, I am terribly sorry.
Миссис О'Брайен, если я неверно оценила вас, мне очень жаль.
Показать ещё примеры для «неверно оценил»...

misjudgedнеправильно

I clearly misjudged things, put too many eggs in one basket, loved him too much.
Я с самого начала неправильно поступила. Поместила слишком много яиц в одну корзину. Я любила его слишком сильно.
I'm afraid you've misjudged us, sir.
Боюсь, сэр, вы нас неправильно поняли.
Because I've seen pregnant women and they sometimes misjudge their foetal girth.
Потому что я видел беременных женщин и иногда они неправильно оценивают свои размеры.
You've misjudged the situation, Mr. Moyer.
Кажется, вы что-то неправильно поняли, мистер Мойер.
And this leads people who run Major League Baseball teams to misjudge their players and mismanage their teams.
И это приводит людей, которые управляют командами, к неправильной оценке игроков и неправильному управлению.

misjudgedне рассчитал

— I misjudged my strength.
— Я не рассчитал силу.
I misjudged the distance.
Я не рассчитал дистанцию.
You misjudged the distance!
Ты не рассчитал дистанцию!
Misjudged the distance.
Не рассчитал расстояние.
He misjudged it, hit the trees, got tangled up in the wires.
Не рассчитал, рухнул на деревья, запутался в стропах.