milky — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «milky»
/ˈmɪlki/Быстрый перевод слова «milky»
«Milky» на русский язык переводится как «молочный».
Варианты перевода слова «milky»
milky — молочная
Your skin is so milky.
У тебя такая молочная кожа.
This was a thick, milky gruel, often given to invalids and the elderly, so she agreed and she took it on top of her normal diet.
Это была густая, молочная кашица, которую часто подавали инвалидам и престарелым людям, так что она согласилась и сделала её первым блюдом в своём обычном рационе.
* And though her silky hair and milky complexion are nice
* И хотя её шелковистые волосы и молочная кожа прекрасны
Now, isn't that a milky substance rather like yogurt?
Так, это такая молочная субстанция больше похожая на йогурт?
With a milky substance in its head, which to this day we don't know what it uses it for, the general theory is it's something to do with the huge depths it goes down to.
Молочная субстанция внутри их головы, и мы до сих пор не знаем, зачем она ему нужна. Основная версия состоит в том, что есть какая-то связь с погружением на большую глубину.
Показать ещё примеры для «молочная»...
advertisement
milky — млечного пути
Perhaps they would cooperate exploring together a small province of the Milky Way.
Возможно, они начнут сотрудничать, исследуя вместе маленький уголок Млечного пути.
They may summon up the index of blue worlds in our part of the Milky Way until they came to the listing for Earth.
Может быть, они создавали перепись голубых планет в нашей части Млечного пути, и со временем дошли до Земли.
In the vast Milky Way galaxy how common is what we call life?
Как часто в бескрайней галактике Млечного пути встречается то, что мы называем жизнью?
Similar chemical reactions must have occurred on a billion other worlds in the Milky Way galaxy.
Похожие химические реакции должны происходить в миллиардах других миров Млечного пути.
If you could get out of the Milky Way and look down on it it would look like that picture.
Если бы вы могли выбраться из Млечного Пути и взглянуть на него сверху, он выглядел бы, как здесь.
Показать ещё примеры для «млечного пути»...
advertisement
milky — милки
Sit next to Milky.
Садись рядом с Милки.
Cos see that man, there, Milky?
Вот видишь этого парня, Милки?
Bye, Milky.
Пока, Милки.
Just Milky.
Только Милки.
Milky, just stop smiling at him, please.
Милки, пожалуйста, не улыбайся.
Показать ещё примеры для «милки»...
advertisement
milky — млечный
So does our own Milky Way.
Как и наш Млечный путь.
So the Milky Way, in their view, has some practical value.
То есть, Млечный Путь, с их точки зрения, имеет практическую ценность.
We still call it the Milky Way.
Мы до сих пор называем его Млечный Путь.
And the Milky Way would be this band of light 100 billion stars all together.
А Млечный Путь был бы полосой света из 100 миллиардов звезд.
And he know the Milky Way.
И он знает Млечный Путь.
Показать ещё примеры для «млечный»...
milky — молока
This is very milky tea, Mrs Doyle.
В чае слишком много молока, миссис Дойл.
Milky craties.
Коробки из-под молока.
No, it tastes Sheila breast milky.
Нет, это вкус грудного молока Шейлы.
We are cooking milky.
Для молока.
I hope it's not too milky.
— Надеюсь, не слишком много молока.
Показать ещё примеры для «молока»...
milky — центра млечного пути
In fact, the distance from the Earth to the center of the Milky Way galaxy is 30,000 light-years.
На деле расстояние от Земли до центра Млечного Пути составляет 30 000 световых лет.
The center of the Milky Way galaxy in 21 years.
До центра Млечного Пути — за 21 год.
We live in the outskirts the globular clusters are centered around the marvelous middle of the Milky Way galaxy.
Мы живем на окраине, а шаровые скопления собраны вокруг великолепного центра Млечного Пути.
But it's so large and powerful it can communicate with an identical radio telescope 15,000 light-years away halfway to the center of the Milky Way galaxy.
Но он настолько большой и мощный, что может связаться с аналогичным радиотелескопом на расстоянии в 15 000 световых лет от нас, это половина расстояния до центра Млечного пути.
Right in the center of the Milky Way, 26 thousand light years from us, lies the heaviest object in the entire galaxy, hidden by a vast cloud of gas and stars.
Прямо в центре Млечного Пути, в 26000 световых лет от нас, находится самый тяжелый объект во всей галактике, скрытый огромными облаками газа и звезд.
Показать ещё примеры для «центра млечного пути»...
milky — белая
My milky lens has popped out.
Моя белая линза выпала.
You had shiny eyes and milky skin.
У тебя были сияющие глаза и белая кожа.
Milky, creamy skin, pouting red lips, firm buttocks, ample breasts, ears you'd love to stick your tongue into...
Белая нежная кожа, алые губы, упругая задница, высокая грудь, уши, с которыми так и хочется поиграть языком.
# The moon is bright, he's milky white Everybody look at the moon #
# Луна ясна и так бела Смотрите все на луну#
# He's so bright, milky white
# Такой ясный, такой белый
Показать ещё примеры для «белая»...
milky — галактику млечного пути
Only sunlight escapes, light that will take four years before it reaches even the sun's closest neighbour, Proxima Centauri, a red dwarf star among the 200 billion others that make up the Milky Way.
Только солнечный свет, но и ему потребуется 4 года, чтобы добраться до ближайшей звезды — карлика Проксима Центавра, одной из 200-от миллиардов звёзд галактики Млечный путь.
Actually, many advanced alien civilizations found in the milky way and Pegasus galaxies lived in what appeared to be primitive stone architecture that concealed extremely powerful technology.
Вообще-то, в Млечном Пути и галактике Пегас было обнаружено много развитых инопланетных цивилизаций, каменная архитектура которых казалась примитивной, но они обладали мощными технологиями.
Centre stage, our Sun and its planets, merely one of a myriad of stars which orbit in the Milky Way Galaxy.
Центральное положение, наше Солнце и планеты вокруг него, всего лишь одна звезда из мириада ей подобных, вращающихся в галактике Млечный Путь.
In the Milky Way galaxy the matter of the cosmos was recycled into new generations of stars now rich in heavy atoms. A legacy from their stellar ancestors.
В галактике Млечного пути космическая материя преобразовалась в новое поколение звезд, богатых тяжелыми элементами, наследием их предшественников.
But in its details the story of life on Earth is probably unique in all the Milky Way galaxy.
Но детали истории жизни на Земле, возможно, уникальны во всей галактике Млечного пути.
Показать ещё примеры для «галактику млечного пути»...
milky — белоснежные
— No, you never said milky white.
— Нет, ты не говорила белоснежные.
— I said milky white!
— Я говорила белоснежные!
I always talk about your hands, how they're so soft and milky white.
Я всегда говорила про его руки, какие они мягкие и белоснежные.
They're so soft and milky white.
Они такие мягкие и белоснежные.
She has such milky skin.
У неё такая белоснежная кожа.