military personnel — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «military personnel»

На русский язык «military personnel» переводится как «военный персонал» или «военнослужащие».

Варианты перевода словосочетания «military personnel»

military personnelвоенный персонал

Major Sheppard, dial Pegasus alpha site, recall all military personnel.
Майор Шеппард, соединитесь с пегасской базой Альфа, вызовите обратно весь военный персонал.
All military personnel will return with me to Destiny.
Весь военный персонал вернется на Судьбу.
All military personnel onboard have been placed on high alert.
Весь военный персонал на борту переводится в режим повышенной боеготовности.
Military personnel are still in the service Of stargate command Bnd expected to follow orders.
Военный персонал все еще на службе командования Звездных Врат и будут следовать приказам.
Military personnel.
Военный персонал.
Показать ещё примеры для «военный персонал»...
advertisement

military personnelвоеннослужащих

According to its Web site, 17 military personnel died that week.
Если верить их сайту, на той же недели погибло 17 военнослужащих.
In 2009, the Pentagon requested funding from Congress to deploy 379,000 military personnel in thousands of communities across the United States.
В 2009 г. Пентагон запросил у Конгресса финансирование на то, чтобы развернуть 379000 военнослужащих в тысячах населенных пунктов по всем Соединенным Штатам.
I want a full vetting of all military personnel.
Я хочу проверить всех военнослужащих.
A civilian giving orders that affects thousands of military personnel pisses me off more than you know.
Гражданский отдавая приказы, которые влияют на тысячи военнослужащих, бесит меня больше, чем вы думаете.
I mean, what better way to terrorize military personnel than through their kids?
Разве есть более удачный способ терроризировать военнослужащих, чем воздействие на их детей?
Показать ещё примеры для «военнослужащих»...
advertisement

military personnelвоенные

All I said was that the military personnel on this station are starting to look a little nervous.
Я всего лишь сказал, что военные на этой станции стали выглядеть немного нервными.
I saw military personnel in the barbed wire, in the fence.
В общем, военные на проволоке. На заборах.
Well, especially from you. The men who work for Point-Corp, the men you dishonor by calling them mercenaries are, by and large, retired American military personnel.
И тем более у вас! которых вы бесчестите в большинстве своем американские военные в отставке!
All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority.
Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским.
All military personnel will return with me.
Военные вернутся со мной.
Показать ещё примеры для «военные»...