mild concussion — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «mild concussion»

mild concussionнебольшое сотрясение

It was just a mild concussion.
Просто небольшое сотрясение.
And you still have some mild concussion.
И еще у вас небольшое сотрясение.
Because you probably have a mild concussion, which is why we should be taking you to a hospital.
Потому что у Вас, скорее всего, небольшое сотрясение, и поэтому Вам нужно в больницу. — Нет!
It looks like a mild concussion.
Похоже на небольшое сотрясение.
Probably a mild concussion.
Возможно, небольшое сотрясение.
Показать ещё примеры для «небольшое сотрясение»...
advertisement

mild concussionлёгкое сотрясение

Nurse Browne was diagnosed with shock and mild concussion.
У сестры Браун шок и легкое сотрясение.
You had a mild concussion, a broken arm...
У вас лёгкое сотрясение, перелом руки...
Doug Renfroe, our MVC... he has a mild concussion and two cracked ribs.
Даг Рефро, авария... лёгкое сотрясение, два сломанных ребра.
You probably have a mild concussion.
Может, легкое сотрясение.
It's a scalp wound and a mild concussion.
Всего лишь ссадина и легкое сотрясение.
Показать ещё примеры для «лёгкое сотрясение»...
advertisement

mild concussionлёгкое сотрясение мозга

Mild concussion.
Легкое сотрясение мозга.
A mild concussion.
Легкое сотрясение мозга.
Maybe a mild concussion.
Вероятно легкое сотрясение мозга.
Well, there was some bruising and one arm was clawed, and there's a possibility of mild concussion.
Ну, есть несколько кровоподтеков и следы когтей на одной руке, и, возможно, легкое сотрясение мозга.
It's a mild concussion.
Легкое сотрясение мозга.
Показать ещё примеры для «лёгкое сотрясение мозга»...
advertisement

mild concussionсотрясение мозга

I doubt Ash will click with a guy who got a mild concussion from attempting to parachute off the roof with a bed sheet.
Но сомневаюсь, что Эш захочет связываться с парнем, который получил сотрясение мозга при попытке спланировать с крыши на простыне.
He suffers from a broken left leg and a mild concussion.
У него перелом левой ноги и сотрясение мозга.
You have two cracked ribs, mild concussion, so you'll need someone to keep an eye on you but you're going to be fine.
У тебя два треснувших ребра и сотрясение мозга, поэтому тебе нужен тот, кто позаботится о тебе. Ты будешь в порядке.
You're lucky to have escaped without any serious injury-— only a mild concussion, but under the circumstances, I recommend you stay overnight as a precaution.
Вам повезло, что вы избежали серьёзных травм... только сотрясение мозга, но с учётом обстоятельств, я рекомендую вам остаться тут до утра на всякий случай.
Mild concussion, a few stitches— — I'll live.
Сотрясение мозга, пара швов — жить буду.
Показать ещё примеры для «сотрясение мозга»...