might like to know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «might like to know»

might like to knowзахочешь знать

I just thought you might like to know our daughter got into a fight after church — Reverend Webb broke it up.
Я подумала, ты захочешь знать, что наша дочь ввязалась в драку после церкви, их разнял преподобный Уэбб.
I thought you might like to know.
Я думала, ты захочешь знать.
I thought you might like to know,
Я думал, ты захочешь знать
Just thought you might like to know we're coming over.
Просто подумал, что ты захочешь знать, что мы едем.
I thought you might like to know.
Подумала, вы захотите знать.
Показать ещё примеры для «захочешь знать»...
advertisement

might like to knowбудет интересно узнать

If you have quite finished squandering your magic on your rather counterproductive beauty routine, you might like to know that the star has returned.
Если ты закончила разбазаривать чары на поддержание своей красоты, от которой так мало пользы, то тебе будет интересно узнать, что звезда вернулась.
You might like to know that Edna's been killed.
Тебе будет интересно узнать, что Эдна убита.
I thought you might like to know he's awake.
Я подумала, вам будет интересно узнать, что он пришел в себя.
You might like to know the result of that Titles search on that bathing shed.
Возможно, вам интересно узнать результат проверки собственника того пляжного домика.
I just thought you might like to know you got a fighter out there not talking to another manager.
Чего тебе? Я просто подумал, что тебе будет интересно узнать, что твой боец отказывается говорить с другим менеджером.
Показать ещё примеры для «будет интересно узнать»...
advertisement

might like to knowхотели бы знать

Thought you might like to know how he is.
Мысль вы хотели бы знать как он есть.
Oh, there's something you might like to know.
Ох, есть кое-что, что вы, возможно, хотели бы знать.
I thought you might like to know that Agent Snow has arranged the release of L.O.S.
Я думал, вы хотели бы знать, что агент Сноу устроил освобождение ЛОС
I thought you might like to know what resources you have.
Я думала, ты хотел бы знать, какими ресурсами располагаешь.
I just thought you might like to know that while you two have been playing, uh, odd couple, your real friends, like Cass, like the angel you stabbed -— Gadreel -— they're out there right now risking their asses to help you win this fight.
Мне показалось, что ты хотел бы знать, что пока вы двое играли в старых супругов, ваши настоящие друзья, как Кас, как ангел, которого ты зарезал — Гадриэль, они сейчас рисукют своими задницами помочь тебе выиграть эту битву.
Показать ещё примеры для «хотели бы знать»...
advertisement

might like to knowзахотите узнать

But I thought you might like to know that the chief Is scheduled to do a surgery Across the hall in o.R. Three shortly.
Но вдруг вы захотите узнать, что шеф скоро будет делать операцию напротив вас.
Just thought you might like to know what we're doing."
Просто подумал, вы захотите узнать, что мы там делаем."
Hey, I just thought you might like to know that Dr. Halstead's bypass patient, he's doing well.
Я подумал, что вы захотите узнать что у пациента доктора Холстеда всё хорошо.
I thought you might like to know that your brother-in-law was just brought in.
Подумала, ты захочешь узнать, что твоего шурина только что привезли.
Thought you might like to know one of your flock's gone wandering.
Думал, ты захочешь узнать, об одной из твоих овец.
Показать ещё примеры для «захотите узнать»...