might as well just — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «might as well just»

«Might as well just» на русский язык можно перевести как «можно просто».

Варианты перевода словосочетания «might as well just»

might as well justможем просто

— We might as well just stay here.
— Мы можем просто остаться здесь.
— All right! — Might as well just keep fighting here!
Можем просто продолжить ругаться здесь!
I'll tell you what, Jon Snow, since it's going to be your word against mine, and since you can't talk about it without blushing, we may as well just.
Вот что я скажу, Джон Сноу, и это будет моё слово против твоего, а так как ты не можешь говорить об этом не краснея, мы можем просто сделать это.
MIGHT AS WELL JUST KNOCK ON THE FRONT DOOR.
Можем просто постучать в дверь.
Forget WITSEC, might as well just hold hands and go to Lilith fair.
Забудьте о Программе, можете просто взяться за руки и пойти к маленьким феям.
Показать ещё примеры для «можем просто»...
advertisement

might as well justможешь

You might as well just drive into that tree and kill us both.
Уже можешь врезаться в то деверо и убить нас обоих.
You may as well just kill me now.
Ты можешь убить меня прямо сейчас.
I'm sorry I'm not a well-behaved, little nothing that never challenges you but if that's what you're looking for, you might as well just leave right now.
Прости, что я не простушка с легким характером, которая никогда не совершит ничего неожиданного, но если тебе нужна именно такая — можешь уходить.
Uh-uh. Look, if you're not here to get help, you might as well just leave.
Слушай, если ты здесь не ради помощи, можешь уходить.
We might as well just hand it over to the Borg.
Он он может попасть в руки боргов.
Показать ещё примеры для «можешь»...
advertisement

might as well justлучше

Things being as they are we might as well just turn around and get headed back.
Раз уж так получилось не лучше ли нам вернуться.
Oh, I'm gonna die single and alone. I might as well just focus on this year's taxes.
Займусь лучше налогами за этот год.
You might as well just kill me now, 'cause... whatever it is you came here to do... I'll stop you.
Тебе лучше убить меня сейчас, потому что чего бы ради ты не приехала сюда, я не дам тебе этого сделать.
If we don't trust each other, then I might as well just help you pack.
Если мы не доверимся друг другу, то я лучше помогу тебе упаковать вещи.
It's only a matter of time until I know everything, so you might as well just tell me now.
Все равно я все узнаю, это лишь вопрос времени, так что лучше скажи сейчас.
Показать ещё примеры для «лучше»...
advertisement

might as well justтем же успехом я могу

Or else you might as well just kill yourself.
Иначе, с тем же успехом ты можешь покончить с собой.
I'll talk to your dad about giving your job back, but you're not gonna be able to save 50 grand, so you might as well just take back that friendship ring and be enemies.
Я поговорю с твоим отцом, что бы он вернул тебя на работу. Но ты не сможешь заработать 50 кусков, С тем же успехом ты можешь попросить кольцо дружбы обратно, и быть врагами.
I might as well just lop off my ear and mail it to her.
С тем же успехом я могу отрезать себе ухо и отправить ей по почте.
I might as well just shoot you where you stand.
С тем же успехом я могу пристрелить тебя сейчас.
You may as well just get rid of the countryside.
С таким же успехом вы можете теперь избавиться от сельской местности.
Показать ещё примеры для «тем же успехом я могу»...

might as well justтем же успехом

If you fire Leslie, You might as well just get rid of the department.
Если вы уволите Лесли, то можете с тем же успехом уволить весь департамент.
Might as well just go ahead and kill us.
Вы можете с тем же успехом убить нас прямо сейчас.
Might as well just apply it directly to my thighs.
С тем же успехом можно было просто намазать им мои ноги..
Okay, if you're gonna let one stupid setback knock you off your easy spirits, you might as well just move home to Indiana.
Ясно, если ты собираешься так переживать из-за одной неурядицы, то с тем же успехом можешь возвратиться в Индиану.
You might as well just get a cat.
Можно с таким же успехом завести кота.
Показать ещё примеры для «тем же успехом»...

might as well justкак просто

Might as well just kill me.
Просто убей меня!
And if we don't get the surgery, they might as well just cut the leg off.
И если мы не согласимся на операцию, они просто отрежут ему лапу.
So you got nothing better to do with your life. You might as well just run off with your ex.
Значит, ты не смог придумать ничего лучше, как просто сбежать со своей бывшей.
So you got nothing better to do with your life. You might as well just run off with your ex.
Так что ты не придумал ничего лучше, как просто сбежать со своей бывшей
Might as well just leave their wallets at the door because when the sun comes up on Fangtasia there won't be anything left in them anyhow.
Бедолаги. Да им проще кошельки оставлять у дверей, потому что когда над «Фангтазией» взойдёт солнце, у них и так не останется ни гроша.
Показать ещё примеры для «как просто»...