merit — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «merit»

/ˈmɛrɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «merit»

Слово «merit» на русский язык можно перевести как «заслуга» или «достоинство».

Варианты перевода слова «merit»

meritзаслуги

His Majesty recognized my merits.
Его Величество признал мои заслуги.
It would take a different court, to take account of its merits as a partisan, and not only their guilt.
Для этого нужен другой состав суда... для которого имели бы значение его заслуги, а не только его проступки.
The three of you are up for exceptional merit awards.
Вас троих ждет награда за особые заслуги.
This program joins too to the homage that Onaindia club will tribute to that renowned constructor whose name is Ignacio Eurastegui, by __ with the gold medal to business merit.
Программа «Новости финансов» будет присутствовать завтра в клубе Онаиндиа на чествовании выдающегося девелопера, каким является дон Игнасио Эурастеги, и награждении его золотой медалью за трудовые заслуги.
Accept it as a small recognition to so many merits you obtained and above all as a symbol of something very __ the love of all your subordinates to a common cause, to your wonderful command, to the orders of a man of good will.
Прими это в качестве признательности за твои многочисленные заслуги, и прежде всего как символ искренной сердечности. С любовью от всех твоих подчиненных за всю твою работу, за твое восхитительное руководство, за твои полномочия честного человека...
Показать ещё примеры для «заслуги»...
advertisement

meritдостоинства

I have no desire to debate the merits of the occupation with you.
У меня нет ни малейшего желания обсуждать с вами достоинства оккупации.
In my experience, its merits are greatly overrated.
Из моего опыта его достоинства весьма преувеличены.
I was certain her merit would speak for her.
Я был уверен, что ее достоинства говорят сами за себя.
As regards merit perhaps, that much we have in common.
Что касается достоинства, мне кажется, мы оба им обладаем... Что до репутации...
Okay, well, there is a lot of merit to both theories.
Ну, вообще-то у обеих теорий есть свои достоинства.
Показать ещё примеры для «достоинства»...
advertisement

meritзаслуживает

He no longer merits a place on this Galactic Council.
Он больше не заслуживает места на этом Галактическом Совете.
He may, however, merit nothing but betrayal, as a result of his past or future infamy.
Однако, быть может, он не заслуживает ничего, даже оправдания, как результат своей прошлой или будущей подлости.
This man has the stuff to be the boss, and he merits to be just that!
У этого человека есть все задатки, чтобы быть боссом, и он заслуживает быть только им!
That merits trust.
Это заслуживает доверия.
At the very least, I think mr.Mayuya merits a sitdown.
По крайней мере, я думаю, что Мр. Маюя заслуживает того, чтобы мы с ним переговорили..
Показать ещё примеры для «заслуживает»...
advertisement

meritзаслужил

For the merit that I have acquired, the River of the Arrow is here.
Я заслужил это. Река Стрелы здесь.
What has He done to merit this?
Чем он заслужил такое?
— Did I merit a mention?
— Я заслужил упоминания?
I merit your disappointment.
Я заслужил твое разочарование.
You got in on your own merit.
Ты это заслужил.
Показать ещё примеры для «заслужил»...

meritпреимущества

— I never even mentioned the merits.
— Я никогда не упоминала преимущества.
I think both theories have merit.
Думаю, что у обеих теорий есть преимущества.
I see the merits.
Я вижу преимущества.
They say it has its merits.
Некоторые говорят, что она имеет свои преимущества.
There is merit in planning for unforeseen circumstances.
Есть преимущества в подготовке к непредвиденным обстоятельствам.
Показать ещё примеры для «преимущества»...

meritценность

This has much more musical merit.
Опера имеет гораздо большую музыкальную ценность.
I smile because here, the merits of an argument generally take a back seat to political tactics.
Я улыбаюсь, потому что здесь ценность аргумента как правило уступает политической тактике.
I am studying them to see if there is any artistic merit in them.
Я изучаю их, чтобы понять, есть ли здесь какая-нибудь художественная ценность.
Today marks the first of several challenges through which your team shows its merits.
Сегодня вас ждет первое задание, чтобы доказать ценность своей команды.
Merits?
Ценность?
Показать ещё примеры для «ценность»...

meritзначок

Son, you just earned yourself a merit badge for whining.
Сынок, ты только что заслужил себе значок почётного нытика.
Number 22 pulls it off again, earning another merit badge.
Номер 22 как всегда на высоте, она зарабатывает еще один значок скаута.
You know,Noah,I got my first merit badge when I was about your age.
Знаешь, Ноа, я получил свой первый значок приблизительно в твоем возрасте.
They should give a merit badge for that.
Тебе стоит дать значок за это.
No merit badge just for this.
За это не получишь почетный значок.
Показать ещё примеры для «значок»...

meritстипендию

His focus is math and he wants to get into the National Merit Society.
Он специализируется на математике, и очень хочет получить национальную стипендию. Понятно.
I won a, uh, Young America merit scholarship.
Я выиграл a, мм, стипендию Молодая Америка.
I'm going to have to inform the Educational Testing Service and they're gonna cancel your scores and that you're gonna have to forfeit your chance at a Merit Scholarship.
Я собираюсь рассказать об этом в Образовательную службу тестирования, они анулируют твои результаты и ты навсегда потеряешь возможность получить стипендию.
Well, I'm a National Merit Scholar... a straight-A student... and I want to be a writer.
Я получаю национальную стипендию... за отличные успехи в учебе... и я хочу быть писателем.
As if it matters what I get on my S.A.T. Scores, or if I'm a national merit scholar, since I'm going to end up in a box like Vic.
Как будто это важно — сколько баллов я наберу на едином экзамене и получу ли я стипендию Национальной корпорации, если я всё равно сыграю в ящик, как Вик.
Показать ещё примеры для «стипендию»...

meritоснования

Maybe your theory could have had merit.
Может, у твоей теории были основания.
I never thought I would have to ask this, but do the allegations have merit?
Не думала, что придется спрашивать, но есть ли у обвинений основания?
I asked if they have merit.
Я спросила, есть ли основания.
I-I just wanted to see if what I was told had any merit.
Я всего лишь хотела убедиться, есть ли какие-нибудь основания для подобного разговора.
I have evidence that will show that these charges are without merit.
У меня есть доказательство того, что обвинения лишены основания.
Показать ещё примеры для «основания»...

meritзаслуженно

She feels, in the past, I have been given the cup merely as a matter of routine rather than merit.
Она думает, что в прошлом мне присуждали кубок скорее по привычке, чем заслуженно.
I thought I had gotten this internship on my own merit, but it was just the helping hand of someone from my past.
Я думала, что попала на стажировку заслуженно, а оказалось, что это помощь со стороны человека из моего прошлого.
To look at both sides of the case, see if your conviction has merit.
Чтобы взглянуть на дело со всех сторон, проверить, заслуженно ли вас обвинили.
No matter if it's merited or arrogant, it's irrelevant.
Не важно если это заслуженно или высокомерно, это не имеет значение.
You're here on merit.
Ты заслуженно попал сюда.
Показать ещё примеры для «заслуженно»...