memory of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «memory of»

«Memory of» на русский язык переводится как «память о».

Варианты перевода словосочетания «memory of»

memory ofпамять о

In memory of him.
На память о нём.
I cannot bear that my daughter should so defame the memory of a great man.
Я не могу допустить, чтоб моя дочь порочила память о великом человеке.
I take it you have sufficient memory of Belle Reve to find this place... and these poker players impossible to live with.
С того, что если в тебе живет память о Бель Рив, тебе должна быть очевидной невозможность такого существования.
— In memory of Létambot.
Как память о нем.
At times the memory of you made my life miserable.
Иногда память о тебе была невыносима.
Показать ещё примеры для «память о»...
advertisement

memory ofвоспоминания о

And, too, as I leave this world I may lose all my memories of you.
Но все же я могу потерять все свои воспоминания о тебе.
Wants to carry the memory of your kisses into battle.
Хочет унести воспоминания о ваших поцелуях.
The memory of you.
Воспоминания о тебе.
Now we wipe out all unhappy memories of the village and put him back into circulation to gather more information.
И сейчас мы смоем все несчастливые воспоминания о Деревне и вернем его в обращение, чтобы собрать больше информации.
Just memories of Fabrizio.
Только воспоминания о Фабрицио.
Показать ещё примеры для «воспоминания о»...
advertisement

memory ofпомню

I have this perfect memory of the pencil and...
Я отлично помню карандаш и...
I have no memory of Chrlstmas 1 979.
Еще я ничего не помню про Рождество 1979 года.
— I have no memory of being with anybody last night.
— Я не помню, что бы со мной был кто-то вчера вечером.
I have a memory of it but...
Я помню это но...
Memories of myself as your mother... And yet, your mother is dead.
Помню, как была вашей матерью, хоть ваша мать и мертва.
Показать ещё примеры для «помню»...
advertisement

memory ofвспоминаю

Oh, how this brings back memories of the dear old school and our girlish cocoa parties.
Я вспоминаю свою школу и наши вечеринки. Счастливое время, счастливые дни.
God, this brings back a lot of memories of my sister. All-day games out on the vineyard, ride your bikes to the beach, eat bologna sandwiches...
Боже, я сразу вспоминаю сестру как мы с ней играли в прятки в винограднике дни напролёт, как ездили на пляж на велосипедах и ели сэндвичи с ветчиной.
My oldest memories of my mother, we are gathering grapes in her father's vineyard.
Я вспоминаю свою мать. Как мы собираем виноград в саду ее отца.
The memories of losing you
Вспоминаю, как тебя потерял
His window Marjorie could cherish with pride the memory of a husband whose lasting memorial, he said, was the resolution of one of the most complex and baffling murders in police history.
Его вдова, Марджори, может с гордостью вспоминать своего мужа, чьим самым значимым делом было раскрытие одного из самых сложных и невероятных убийств в истории полиции.
Показать ещё примеры для «вспоминаю»...

memory ofвспомнить

If the memories of before you were born were ever to return to you...
Если бы ты смогла вспомнить, что было до твоего рождения... Хватит, Похоть!
[I don't have a single memory of being loved by him.]
Я так и не смогла вспомнить, люблю ли он меня хоть когда-нибудь...
'Cause there has been some success using a modified calcineurin inhibitor to enhance people's memories of their flash-forwards.
Потому что уже были успешные применения модифицированного ингибитора кальциневрина помогшего людям лучше вспомнить их видения.
In memory of your father ... who I knew very well.
Вспомнить о твоем отце Я знал его очень хорошо.
I have this memory of you and me and this woman named Mimi.
Вспомнила нас в детстве с какой-то Мими.
Показать ещё примеры для «вспомнить»...

memory ofзабыть о

You shall walk for the rest of eternity without any memory of who you are, where you came from or those you loved.
Ты заплатишь за это. До скончания времён ты будешь скитаться, забыв, кто ты, откуда пришёл и кого любил.
I would part as from a troubling dream, Untethered by the memory of it.
Я замечтался, и забыл об этом.
— You asked me to take away his memory of fangs and... and all the bad stuff.
— Ты попросила меня.. чтобы он забыл о клыках.. о обо всем плохом.
Brainiac's always got an objective. Chloe, do you remember anything from when you lost your memory of Jimmy?
Хлои, ты помнишь, что было утром, когда ты забыла Джимми?
Her attitude completely changed all of a sudden... Just as I expected. my memory of Rem doesn't disappear... all this is happening to me because... you brought another notebook to the Human World...
Она так внезапно поменяла свое поведение... я не забуду Рем.
Показать ещё примеры для «забыть о»...

memory ofвоспоминание осталось у вас от

But the most vivid memories of the panorama.
Но самые яркие воспоминания остались от панорамы.
I didn't think I had any memories of him and I didn't think I'd miss him.
Не думала, что у меня останутся воспоминания о нем, и не думала, что буду скучать.
I have memories of always coming in for some orange And looking at the telly and seeing princess Diana's getting married.
У меня остались воспоминания, как я все время захожу домой за соком, смотрю в телик и вижу, как принцесса Диана выходит замуж.
The other two I have no memory of.
О других у меня не осталось воспоминаний.
You'd think that he would want his kid to be happy... as his last memories of him, you know?
Вроде бы он должен желать счастья своему ребенку... чтобы последние воспоминания остались, понимаешь?
Показать ещё примеры для «воспоминание осталось у вас от»...