membership — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «membership»

/ˈmɛmbəʃɪp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «membership»

«Membership» на русский язык переводится как «членство» или «участие».

Варианты перевода слова «membership»

membershipчленство

A membership in a subversive organization?
Членство в подрывной организации?
They revoked my membership.
Они отменили моё членство.
The Alliance recognizes your sovereign right... to govern your own people by your own will... but membership in the Alliance means that you will honor a code of conduct... in your relations with other worlds... or risk losing all the things we stand to give you.
Союз признает ваше суверенное право управлять вашим народом по вашей воле но членство в Союзе означает, что вы будете придерживаться кодекса поведения в ваших отношениях с другими мирами иначе же вы рискуете потерять все, что мы хотим дать вам.
Some of you have asked why you should have to sign a Declaration of Principles before being allowed full membership in the Alliance.
Некоторые из вас спрашивали, почему нужно подписать Декларацию Принципов прежде, чем получить полное членство в Союзе.
Site map, membership, museum shop....
Карта сайта — членство — музейный магазин...
Показать ещё примеры для «членство»...
advertisement

membershipчленов

How come you are the building site with the lowest number of membership ?
Отчего это в вашей богадельне наименьшее число наших членов?
So maybe we do get a subpoena... for the church membership list.
Значит, мы можем вызвать в суд... всех членов её церкви.
In professional law or medical associations... or organizations of journalists, engineers, theater and film artists, Jews may only be accepted in numbers not to exceed... six percent of total membership.
В юридической или медицинской ассоциации или соответствующих организациях журналистов или инженеров, театральных или киноартистов, разрешается принимать евреев, в численности не превышающих шести процентов общего числа членов организации.
Step three: public disclosure of membership and contributor rolls for all organizations on the list of hate groups.
Третий шаг: публичное обнародование списка членов и списка всех, кто спонсировал все организации из реестра расистских группировок.
No outsider shall ever know the work of the Order... or the composition of its membership.
Никто посторонний не будет когда-либо знать о работе посвящения... или составе его членов.
Показать ещё примеры для «членов»...
advertisement

membershipабонемент

I can get you a six-month trial membership for $350.
Шестимесячный абонемент всего лишь за 350 долларов.
Got a two-month free trial membership and made some new friends.
Получила бесплатный двухмесячный абонемент за счет новых друзей.
I could use a gym membership.
И я мог бы использовать абонемент на гимнастику.
Nerd. Uh, I got credit cards, gym membership...
Э-э, я получил доступ кредитным картам, абонемент в спортзал...
I told Hal, if he wanted another kid, he had to get me a 24 Hour Fitness membership.
Я сказала Хэлу, что если он хочет ещё одного ребёнка, то он должен купить мне абонемент в фитнесс-клуб.
Показать ещё примеры для «абонемент»...
advertisement

membershipчленская

My retainer, and the membership card to the Young Magicians Club, and that picture of me in my choo-choo jammies.
Мом скобы, членская карта в Клуб Юных Волшебников и фотография в пижаме с паровозиками.
Do you have your membership card?
У вас есть членская карта?
Membership card?
Членская карточка?
All he had on him was a wallet, student ID, $518 cash, and a movie-theater membership card, but no burner phone.
У него нашли только бумажник, ученический, $518 налички и членская карточка кинотеатра, но никакого разового телефона.
You see, I've got an exclusive membership card.
У меня есть эксклюзивная членская карта.
Показать ещё примеры для «членская»...

membershipчленство в клубе

Just the membership.
Только членство в клубе.
Um, it was nice of you to include me in the membership, but this is really not my scene.
Очень мило с твой стороны оплатить мое членство в клубе, но это место совсем не для меня.
Would a six-month membership inspire your continued discretion?
Сможет ли полугодовое членство в клубе убедить вас не распространяться о произошедшем?
That my membership has been cancelled with immediate effect.
Мое членство в клубе навсегда аннулировано.
Spreadsheets organized, expenses categorized, Membership list updated. And all by 2:45.
таблицы составлены, расходы подсчитаны членство в клубе продлено и всё выполнено до 2.45!
Показать ещё примеры для «членство в клубе»...

membershipчлены клуба

Membership list, plane owners, who was on the premises.
Список членов клуба, владельцев самолетов, тех, кто был здесь.
Is that the membership list that I asked for?
Это список членов клуба, который я просил?
Well, our membership list is confidential. You --
Список членов клуба не подлежит оглашению.
Norman I know the membership's dropping, times are tight, but do you really have to water down the wine?
Норман. Я знаю, членов клуба все меньше, времена трудные, но неужели необходимо разбавлять вино?
I mean, the people with a membership go twice a year.
В смысле, члены клуба приходят дважды в год.
Показать ещё примеры для «члены клуба»...

membershipкарту

You guys can use our membership card anytime you want.
Если захотите, ребята, можете использовать нашу скидочную карту в любое время.
I need to see a membership card.
Нужно посмотреть карту клиента.
I did not sell the membership.
— Я не продала карту.
To go out and sell a membership.
Попробовать продать карту.
I also couldn't afford my gym membership.
Я также не смог позволить себе карту спортзала.
Показать ещё примеры для «карту»...

membershipклуба

We have a very exclusive membership here.
Члены нашего клуба — особенные люди.
We have an extremely demanding membership.
Члены нашего клуба предъявляют очень высокие требования.
I can file a civil rights complaint against what I can only assume is an exclusively white male membership base.
Подам жалобу о нарушении гражданских прав, на основании того, что все члены вашего клуба исключительно белые мужчины.
Seems to be membership of a club:
— Он член клуба.
— That's a Blockbuster Video membership card, sir.
Это просто карточка клуба видеопроката.
Показать ещё примеры для «клуба»...

membershipспортзал

I have a 14-year gym membership.
А я 14 лет хожу в один и тот же спортзал.
I am not paying for that membership.
Не буду я платить за спортзал.
Except the company address is local, and so is his gym membership.
Да, вот только компания местная и спортзал тоже.
It was either that or... off-peak gym membership.
Я выбирала между этим... и абонементом в спортзал.
Might wanna consider a gym membership.
Думаю, тебе нужно записаться в спортзал.
Показать ещё примеры для «спортзал»...

membershipчленский билет

Here is the membership card.
Вот членский билет.
And here is my Justice League membership card.
А вот мой членский билет Лиги Справедливости.
Yeah, I got my membership card here somewhere.
Да, у меня где-то есть членский билет.
You laugh, but I still have my membership card to the American Philatelic Society.
Ты смеешься, а у меня все еще есть членский билет от Американского филателистического общества.
Certainly. Uh, do you have a first-class ticket or a membership card?
Конечно, Хм, у вас есть билет первого класса или членский билет?
Показать ещё примеры для «членский билет»...