medical opinion — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «medical opinion»

medical opinionмедицинское мнение

It is my medical opinion that the patient is healthy and can be released.
Мое медицинское мнение, что пациент здоров и может быть выписан.
You know he has a right to his own medical opinion?
Ты же понимаешь, что он имеет право на своё собственное медицинское мнение?
Thank you for your expert medical opinion, Jethro, but I will be the judge of that.
Благодарю тебя за экспертное медицинское мнение, Джетро, но судить об этом буду я.
Well, we need another medical opinion on this.
Нам нужно еще одно медицинское мнение.
— Hey, don't ever apologize for a medical opinion.
Никогда не извиняйся за медицинское мнение.
Показать ещё примеры для «медицинское мнение»...
advertisement

medical opinionмедицинское заключение

Is that your medical opinion? Huh?
Это ваше медицинское заключение?
— Is that your medical opinion?
— Это ваше медицинское заключение?
Martha, medical opinion?
Марта, медицинское заключение?
I need your medical opinion in writing.
Мне нужно ваше медицинское заключение в письменной форме.
I provided my medical opinion.
Я предоставила своё медицинское заключение.
Показать ещё примеры для «медицинское заключение»...
advertisement

medical opinionмнение

Okay, and now in your expert medical opinion, is it possible to suffer long-term vision problems after sustaining a head trauma like the one my client received at the hands of Lieutenant Kelly?
Как по вашему мнению, может ли человек испытывать проблемы со зрением от сильной травмы головы, как в случае с моим клиентом, которого ударил лейтенант Келли?
In my expert medical opinion, blunt ocular trauma is known to cause myopia, which in layman's term is nearsightedness.
По моему экспертному мнению, сильный удар тупым предметом по лицу приводит к потере зрения, например, к близорукости.
Alan, it's my professional medical opinion that you're the luckiest man who's ever lived and kept living even after he died.
Алан, по моему профессиональному мнению, вы самый удачливый человек из когда-либо живших и продолжающий жить даже после смерти.
To seriously limit capacity. Dr. Merritt, in your expert medical opinion, Based on, literally, decades.
Доктор Мерритт, по вашему экспертному мнению, основанному на многолетнем изучении вопроса и профессиональном опыте:
So, in your medical opinion, somebody else punched Ali?
Итак, твое мнение, как эксперта, — кто-то ударил Эли кулаком в лицо?
Показать ещё примеры для «мнение»...
advertisement

medical opinionмнение врача

You want a medical opinion supporting that decision?
И тебе нужно мнение врача, подтверждающее это решение?
Is that your professional and medical opinion?
Это твое профессиональное мнение врача?
In your medical opinion, would any of these injuries, singularly, be enough to subdue me?
По вашему мнению врача, было ли достаточно какой-либо из этих травм, в отдельности, для того, чтобы заставить меня подчиниться?
I know, you... absolutely have been completely inconvenienced by abrupt changes of medical opinion as the day's gone by.
Знаю, вы... Безусловно. Вам были причинены серьёзные неудобства резкими переменами мнения врачей в течение дня.
We've got evidence, motive and medical opinion, Your Honor.
У нас есть доказательства, мотив и мнение врачей, Ваша Честь.
Показать ещё примеры для «мнение врача»...

medical opinionврачебное мнение

Your medical opinion is irrelevant.
Ваше врачебное мнение ненадежно.
That your medical opinion or a personal one?
Это твое врачебное мнение или личное?
It's my medical opinion.
Это моё врачебное мнение.
Well, you've made a lot of progress over the last three days, and based on years of diagnostic experience and your lack of health insurance, it is my medical opinion that you are not a danger to yourself or to others, and I'm releasing you.
Ну что ж, за последние три дня ты достиг немалого прогресса. Опираясь на годы диагностического опыта и на то, что у тебя нет страховки, моё врачебное мнение,— ты не опасен ни для себя, ни для общества. Так что я отпускаю тебя.
Don't pretend that's really your medical opinion.
Не притворяйся, будто это действительно твоё врачебное мнение.

medical opinionмедицинской точки зрения

In your expert medical opinion, could Roberts have faked that video?
С твоей медицинской точки зрения, мог ли Робертс сфальсифицировать видео?
What, in your medical opinion, happened to Darius when he encountered Avery Parker?
Что, с медицинской точки зрения, случилось с Дариусом, когда он толкнул Эйвери Паркер?
And what, in your medical opinion was the result of Father Moore's suggestion?
И с вашей медицинской точки зрения к каким результатам привел совет Отца Мора?
This may sound ungrateful because Dr Bashir has been very helpful preparing for my arrival, but I wonder why a medical opinion is necessary in this discussion.
Это может показаться неблагодарным, потому что доктор Башир хорошо подготовился к моему прибытию, но мне интересно, почему медицинская точка зрения необходима в этом вопросе.
It's a medical opinion.
Это медицинская точка зрения.