meaning to talk to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «meaning to talk to»

meaning to talk toхотел поговорить с тобой

I've been meaning to talk to you.
Я хотел поговорить с тобой.
— I've been meaning to talk to you.
— Я хотел поговорить с тобой.
I've been meaning to talk to you about something.
Я хотел поговорить с тобой кое о чем.
I've been meaning to talk to you about that.
Я хотел поговорить с тобой об этом.
I've been meaning to talk to you about your profanity.
Я бы хотел поговорить с тобой насчёт твоего сквернословия.
Показать ещё примеры для «хотел поговорить с тобой»...
advertisement

meaning to talk toсобирался поговорить с вами

Actually been meaning to talk to you about something.
Вообще-то, я собирался поговорить с вами кое о чем.
I've been meaning to talk to you about something, Mr. Worf.
Я собирался поговорить с Вами кое о чем, мистер Ворф.
I've been meaning to talk to you.
Я собирался поговорить с вами.
Ah, sir, I've been meaning to talk to you about my... .. ah, career in the police force.
Сэр, я собирался поговорить с вами по поводу моей карьеры в полиции.
It's compartmented way above my clearance-— which is not very high, and actually I've been meaning to talk to you about that.
Это гораздо выше моего уровня доступа, а он не особо высокий, и, вообще-то, я собирался поговорить с вами об этом.
Показать ещё примеры для «собирался поговорить с вами»...
advertisement

meaning to talk toпоговорить с тобой

I have been meaning to talk to you.
Я думала поговорить с тобой.
There's something I've been meaning to talk to you about.
Я предполагал поговорить с тобой кое о чем.
Honoria, now that Christmas Day is out of the way, we've been meaning to talk to you about Father's business interests.
Гонория, теперь, когда Рождество позади, мы хотим поговорить с тобой о делах отца.
I've been meaning to talk to you about a patient that you had, Alicia Morales?
Я пригласил тебя, чтобы поговорить о пациенте. Алиша Моралис?
What it is, is I've got someone who was meant to talk to one of your agents who recently... sadly... died, um, Marat Milankovic.
Дело в том, что у меня есть кое-кто, кому надо поговорить с одним из ваших агентов, который недавно... печально... умер, эмм, Марат Миланкович.
Показать ещё примеры для «поговорить с тобой»...
advertisement

meaning to talk toхотел тебе это сказать

I meant to talk to you, but I...
Я хотела тебе сказать, но я...
I meant to talk to you.
Я ведь хотела сказать тебе.
Listen, Gru. There's something I've been meaning to talk to you about for some time now.
Послушай, Грю, я давно хотел сказать тебе кое-что.
Actually, that's something I've been meaning to talk to you guys about.
Вообще-то, я хотела кое-что вам сказать.
To tell you the truth, son, I've been meaning to talk to you for some time.
По правде, сынок, я давно хотел тебе это сказать.