me in trouble — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «me in trouble»
me in trouble — вас проблемы
Burbank Tower to American Flight 812, are you in trouble?
Эта штука явно не с нашего света. Диспетчер вызывает борт 812. У вас проблемы?
I, um, I accidentally received your transmission,are you in trouble?
Я... Я случайно перехватил ваше сообщение. У вас проблемы?
Are you in troubles? — Yes
— У Вас проблемы?
You in trouble now.
У тебя проблемы.
Hey, you in trouble?
Эй, у тебя проблемы?
Показать ещё примеры для «вас проблемы»...
advertisement
me in trouble — вы в беде
— Is she in trouble?
— Она в беде?
Now, why are you in trouble?
Так, почему вы в беде?
Are you in trouble?
Вы в беде?
Are you in trouble, too?
И у тебя тоже беда?
Are you in trouble, too?
У тебя тоже беда?
Показать ещё примеры для «вы в беде»...
advertisement
me in trouble — тебя неприятности
Did you become a racist or are you in trouble?
Ты стал расистом или у тебя неприятности?
— Ooh, are you in trouble.
— У тебя неприятности?
— Are you in trouble?
У тебя неприятности?
Sorry I got you in trouble with your boss.
Прости что из-за меня у тебя неприятности с боссом.
Okay, now, see, that's the kind of thing that's gonna get you in trouble.
Окей, вот, видишь, это именно то, из-за чего у тебя неприятности.
Показать ещё примеры для «тебя неприятности»...