me a liar — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «me a liar»
me a liar — меня лжецом
Are you calling me a liar?
Вы называете меня лжецом?
He called me a liar.
Он назвал меня лжецом.
— Calling me a liar?
— Считаете меня лжецом?
That kanuk Baptiste .... ..he call me a liar.
Канадец Баптист.... обозвал меня лжецом.
You call me a liar?
Вы считаете меня лжецом?
Показать ещё примеры для «меня лжецом»...
advertisement
me a liar — врёшь
You liar!
Врешь.
You liar.
Врёшь!
You liar.
Врешь!
You liar! I'm Russian!
Врешь, русский я!
— Are you calling me a liar?
— Да. — Значит, я вру?
Показать ещё примеры для «врёшь»...
advertisement
me a liar — меня лгуньей
— Are you calling me a liar?
Нет, знала! Ты меня лгуньей назвала?
— You calling me a liar?
— Ты называешь меня лгуньей?
He called me a liar.
Он назвал меня лгуньей!
Are you going to stand there calling me a liar, or are you going to do something about it?
Собираешься стоять здесь, называя меня лгуньей, Или все-таки сделаешь что-нибудь с этим?
— Stop calling me a liar!
— Перестань называть меня лгуньей!
Показать ещё примеры для «меня лгуньей»...
advertisement
me a liar — я лгу
Man: YOU CALLING ME A LIAR?
Думаете, я лгу?
Are you calling me a liar?
Вы хотите сказать, я лгу?
Are you calling me a liar?
— По-твоему что, я лгу?
Are you callin' me a liar?
Вы хотите сказать, что я лгу?
So basically you're calling me a liar.
Или вы считаете, что я лгу?
Показать ещё примеры для «я лгу»...
me a liar — меня вруном
You calling me a liar?
Ты считаешь меня вруном?
He called me a liar?
Он назвал меня вруном?
Did you call me a liar?
Ты назвал меня вруном?
Nobody has ever called me a liar.
Никто никогда не называл меня вруном!
The armless boy calls me a liar.
Безрукий мальчик назвал меня вруном!
Показать ещё примеры для «меня вруном»...
me a liar — меня лгуном
— How dare you call me a liar!
— Как ты смеешь называть меня лгуном!
You call me a liar. Let me explain.
— Вы считаете меня лгуном?
— Are you calling me a liar?
— Ты называешь меня лгуном?
Don't make me a liar!
Не делайте меня лгуном!
You can drink yourself stupid, you can go on and call me a liar, but don't you hold me up for what happened to that little girl.
Хочешь, напейся как свинья и называй меня лгуном, но не смей меня обвинять в том, что случилось с этой девочкой.
Показать ещё примеры для «меня лгуном»...
me a liar — обманщик
You even helped carry the chest out, you liar.
Да вы сами помогли мне вытащить сундук, обманщик!
You liar...
— Лгун, обманщик!
"Well, I guess that makes you a liar.
Так, думаю, это делает из тебя обманщика.
You liars!
Обманщики!
Oh, you liar!
Ах, ты обманщик!