may feel — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «may feel»

«May feel» на русский язык можно перевести как «могут чувствовать» или «могут испытывать».

Варианты перевода словосочетания «may feel»

may feelможешь чувствовать себя

You may feel you've triumphed, but all you've done is shown yourself to be petty and uncivil.
Ты можешь чувствовать себя победительницей но всё, что ты сделала, это показала себя как грубая и мелочная особа.
you may feel confined here, but this is far freer a cage than the one they'd put you in.
Ты можешь чувствовать себя здесь, как взаперти, но это намного свободней той клетки в которую, они хотят тебя упрятать.
You may feel confined here, but this is far freer a cage than the one they'd put you in.
Ты можешь чувствовать себя здесь взаперти, но это намного свободней клетки в которую они хотят тебя засунуть.
You may feel more human than Kryptonian.
Ты можешь чувствовать себя больше человеком, чем криптонианцем
I didn't even think about how you might feel. And I...
Я даже не подумала, как ты можешь чувствовать себя.
Показать ещё примеры для «можешь чувствовать себя»...
advertisement

may feelчувствует

You might feel different.
Может, вы будете чувствовать себя по-другому.
Not here, Mr Finkel, some place I might feel safe.
Нет, не сюда, мистер Финкель, в какое-нибудь место, где я буду чувствовать себя в безопасности.
Oh, if you'd care to accompany us, although you may feel a little uncomfortable at a Christian service.
Может, и вы присоединитесь, хотя, возможно, вы будете чувствовать себя неудобно на христианской службе.
I think my character might feel it.
Думаю, мой герой чувствует это.
Is it possible Mrs. Barlow might feel pressure to keep up appearances with you?
Возможно ли, что миссис Барлоу чувствует давление, и хочет быть похожей на вас?
Показать ещё примеры для «чувствует»...
advertisement

may feelможете почувствовать

Might feel a little bit cold.
Можете почувствовать небольшой холодок.
You may feel some slight cramping when the suction starts.
Вы можете почувствовать небольшие судороги, когда начнется всасывание.
You might feel a little lightheaded.
Вы можете почувствовать легкое головокружение.
Now, you may feel some minor discomfort.
Сейчас вы можете почувствовать небольшой дискомфорт.
You may feel like your parents deserve to know.
Вы можете почувствовать, что ваши родители заслуживают того, чтобы знать.
Показать ещё примеры для «можете почувствовать»...
advertisement

may feelможет

Charles say Omar back, and while he left Charles standing, the man might feel less inclined if he get the drop on you or yours.
Чарльз говорит, Омар вернулся. Чарльза он пощадил, а вот тебя или твоих парней он и вальнуть может.
If you met Caroline, you might feel a little different.
Знай ты Кэролин, может, понял бы.
I think you might feel better if you looked at these exit polls.
Может, тебе станет лучше. Посмотри на эти опросы голосовавших.
— An hour, maybe two, but there really is no data on the antidote, so... you may feel worse before you feel better.
— Через час, может через два, но противоядие не проверено, так что... тебе может стать хуже, прежде чем полегчает.
You may feel worse before you feel better.
Тебе может стать хуже, прежде чем полегчает.
Показать ещё примеры для «может»...

may feelпочувствуешь себя

We were afraid you might feel responsible.
Мы боялись, что ты почувствуешь себя виноватым.
You might feel something strange.
Сейчас ты почувствуешь себя странно.
Thought it might feel more like home.
Думала с ним ты почувствуешь себя как дома.
I think you might feel better if you tried it my way.
Мне кажется, ты почувствуешь себя лучше, если попробуешь мой способ.
Okay, but you may feel some discomfort.
Ладно, но, возможно, ты почувствуешь себя немного некомфортно.
Показать ещё примеры для «почувствуешь себя»...

may feelможет казаться

You may feel out of control, but remember, we are stronger than our damage.
Может казаться, что вы теряете над собой контроль, но помните, мы сильнее своей боли.
At times you may feel that you have found the correct answer.
Временами вам может казаться, что вы нашли верный ответ.
Building trust may feel like a battle, but keep at it.
Построение доверительных отношений может казаться вам бессмысленной борьбой, но вы должны продолжать.
It may feel like death, but... it is not dying.
Это может казаться смертью, но... ты не умираешь.
I know it might feel a little bulky, but honestly, it's a little slutty not to and also that's how you get yeast infections.
Я знаю, это может казаться слишком громоздким, но честно, так менее распутно, и также ты не подцепишь никакой инфекции.
Показать ещё примеры для «может казаться»...

may feelвозможно

She may feel differently — after tonight.
Возможно, но я сомневаюсь.
Because then you might feel like you wanna keep the baby.
Потому что тогда вы, возможно, захотите оставить ребенка.
At best, you might feel a whisper or the wave of a whisper undulating down.
Возможно, вас коснется шепот, целая волна шепота, и потихоньку улетучится.
And you might feel, as I do... ..that our nation is being sorely tested.
И возможно, вы, как и я, чувствуете что наш народ подвергается жестоким испытаниям.
Now, you may feel a small... — Christ!
Возможно, вы почувствуете лёгкий...
Показать ещё примеры для «возможно»...

may feelможет быть

You may feel a few side effects.
Могут быть небольшие побочные эффекты.
You may feel some cramping, and that's perfectly normal.
Могут быть небольшие спазмы, это нормально.
But you may feel a little sick
Но, может быть, чуть затошнит.
Well, you may feel different when you're teaching to an entire stadium of students with your music.
Ну, может быть, ты будешь чувствовать себя по-другому, когда будешь учить стадион, полный студентов, своей музыкой.
Speak to Mrs Hughes, she may feel differently.
— Спросите у миссис Хьюз, она может быть иного мнения.
Показать ещё примеры для «может быть»...

may feelможет показаться

I know that going out on that stage might feel like a mistake.
Я знаю, что то, что мы собираемся выступать может показаться ошибкой.
I realize that surgery may feel preemptive, but chances are he's gonna get there.
Я понимаю, что эта операция может показаться упреждающей, но шансы таковы, что он все равно к ней вернется.
Sometimes it might feel like we don't have a choice, chris, But we do.
Иногда может показаться, что у нас нет выбора, Крис, но он есть.
Now, I know it might feel like cheating to know what cards the other side is holding, but we can ill afford to lose, not now, not when we are this close to bringing Metropolis to its knees
Я понимаю, может показаться мошенничеством знать какие карты сданы вашему противнику. Но у нас нет права на ошибку. Только не сейчас только не тогда, когда мы так близки к тому, чтобы поставить Метрополис на колени и получить наконец то, что мы все заслуживаем.
This ability you've been hiding may feel evil, but today it's a gift.
Твои способности... может показаться, что это проклятие, но сегодня это дар.
Показать ещё примеры для «может показаться»...

may feelкажется

Might feel like that to you, Macduff.
Ну это тебе так кажется, Макдафф.
Even though I know it might feel that way.
Даже если так кажется.
I realize, as a law enforcement officer, that you might feel the need to report this, but vampires killing humans is not something that I can afford to have documented.
Билл: Я понимаю, что тебе, как защитнику правопорядка, кажется, что ты должен доложить об этом но документальное подтверждение убийств вампирами людей Это то, что я не могу сейчас себе позволить
You might feel like you're being left out sometimes.
Тебе иногда кажется, что про тебя все забывают.
This war may feel over, but as long as we're all free, it's far from it.
Кажется, что война окончена, но пока они не пойманы, конец ох как далёк.
Показать ещё примеры для «кажется»...