may day — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «may day»

«May Day» на русский язык переводится как «Первомай».

Варианты перевода словосочетания «may day»

may dayмая

Now, today is May Day.
Сегодня Первое Мая.
If the crops fail, Summerisle, next year your people will kill you on May Day.
Если урожая не будет, Саммерайсл... на следующее Первое Мая ваши люди убьют вас.
May Day Philip dedicates his cathedral.
Филип освещает собор первого мая.
Perhaps it's just as well that you won't be here tomorrow, to be offended by the sight of our May Day celebrations here.
Возможно вас здесь завтра действительно не будет... иначе вы можете оскорбиться нашим празднованием Первого Мая.
Perhaps it's just as well that you won't be here... to be offended by the sight of our May Day celebrations tomorrow.
Возможно вас здесь завтра действительно не будет... иначе вы можете оскорбиться нашим празднованием Первого Мая.
Показать ещё примеры для «мая»...
advertisement

may dayоднажды может

These are the same people who may one day hold your future in their hands.
Это те же самые люди которые однажды могут держать твоё будущее в своих руках.
But if we win this war, my children's children may one day... gaze upon a real Catarius.
Но если мы выиграем эту войну, дети моих детей однажды могут... увидеть настоящий катариус.
Which is not something you'd generally reward with several points in what may some day be a multi-billion dollar company.
А это не то, за что ты отдаешь долю акций, который в однажды могут превратиться в мульти-миллиардную компанию
So Mrs Smear might one day become a grandmother?
Так значит, миссис Смир однажды может стать бабушкой?
But as someone who may one day need medical care... you really should be.
Но там тоже однажды может понадобиться врачебная помощь, поэтому радоваться стоит.
Показать ещё примеры для «однажды может»...
advertisement

may dayоднажды

It aroused generations of 8-year-olds myself among them to consider the exploration of the planets as a real possibility to wonder whether we ourselves might one day venture to the distant planet Mars.
Это заставило целое поколение людей, и я из их числа, поверить в реальность исследования планет и задаться вопросом: а не сможем ли мы сами однажды полететь на Марс?
Right now, Tavius is next in line, but the possibility that his sister might one day bear children with superior genetic make-up to him or his progeny, that will always be a threat.
Прямо сейчас, Тавиус — следующий на линии, но возможность, что его сестра однажды принесет детей с превосходными генетическими характеристиками, для него и его потомства это всегда будет угрозой.
But you know, medical advancement may one day cure my blindness.
Однажды, благодаря развитию медицины, мне вылечат моя слепоту.
We might one day have hover cars.
Возможно, однажды мы будем летать на машинах.
Perhaps it is my destiny that I might one day be Prime Minister.
Возможно, моя судьба стать однажды премьер-министром.
Показать ещё примеры для «однажды»...
advertisement

may dayпусть этот день

— And may this day be just the beginning.
— И пусть этот день будет только началом.
May this day be the last."
Пусть этот день будет последним!
He reminded me that the Finnish education chief had said that their education ideas were American ideas, and that May Day didn't begin in Moscow or Lisbon, it began in Chicago in 1886.
Он напомнил мне, что министр образования Финляндии сказал, что свои идеи они почерпнули у Америки, и что День Труда 1 мая впервые был не в Москве или Лиссабоне, а в Чикаго в 1886 году.
all of whom dare to dream they might one day live like a king or a queen in a palace that will seduce your eyes and steal your heart,
в то время как прочим остаётся только мечтать хотя бы один день прожить, как король или королева во дворце, что радует не только глаз, но и пленит сердце.
May this day be joyful and free of sin.
Пусть день будет радостным и безгрешным.
Показать ещё примеры для «пусть этот день»...

may dayодин прекрасный день

But this charlatan was useful to me in life, and may one day be useful to me in death.
Но этот шарлатан был полезен мне в жизни, и, может, в один прекрасный день, пригодиться мне в смерти.
If I emerge from this with my head still on my shoulders, I may one day rule the North in her name.
Если я выберусь из этой передряги, сохранив голову на плечах, может быть, в один прекрасный день я стану править Севером от ее имени.
Some believe science may one day solve all the mysteries of the universe.
Некоторые считают, что наука способна в один прекрасный день решить все загадки Вселенной.
But, you know, it's conceivable I might one day.
Но, ты знаешь, возможно что смогу в один прекрасный день.
Make you wonder if your show's reckless antics might one day turn deadly?
Задуматься, не закончатся ли ваши безрассудные выходки в один прекрасный день смертью?