may be in trouble — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «may be in trouble»
may be in trouble — может быть в беде
You want me to stand out there while Nick might be in trouble?
Мне что — стоять столбом снаружи, если Ник может быть в беде?
She believes he may be in trouble.
Она считает, что он может быть в беде.
Yeah, well, he might be in trouble.
Да, ну, он может быть в беде.
I think Emmett might be in trouble.
Я думаю Эммет может быть в беде.
We think it might be some kind of code, that he may be in trouble.
Мы думаем, что это какой-то код, и он может быть в беде.
Показать ещё примеры для «может быть в беде»...
advertisement
may be in trouble — неприятности
Meg, I think he might be in trouble.
Мэг, по-моему, у него неприятности.
The champ looks like he might be in trouble.
Судя по всему, у чемпиона неприятности.
Nothing with a new girlfriend, no hint that he might be in trouble, or where he might be hiding.
Ничего с его новой девушкой, никаких намеков, что у него неприятности или где он может скрываться.
i think she might be in some trouble.
Мне.. кажется, у нее неприятности
And he didn't make any indication recently that he felt like he might be in trouble or feared for his life?
И он недавно не указывал на что-то, что говорило бы что у него неприятности или не боялся за свою жизнь?
Показать ещё примеры для «неприятности»...
advertisement
may be in trouble — могут быть проблемы
Coach taylor may be in trouble.
У тренера Тейлора могут быть проблемы.
Intellectually, I knew that I might be in trouble, but deep in my heart, I never really thought...
Умом я понимала, что могут быть проблемы, но в сердце я никогда не предполагала..
Looks like she might be in trouble.
Похоже, у неё могут быть проблемы.
It might be in trouble.
Могут быть проблемы.
We may be in trouble. Billy's missing...
У нас могут быть проблемы.
Показать ещё примеры для «могут быть проблемы»...
advertisement
may be in trouble — в беде
He might be in trouble.
Он, должно быть, в беде.
Uh, I think I might be in trouble.
Мне кажется, я в беде.
I think she might be in trouble, man.
Похоже, она в беде.
Well, I might be in trouble.
Возможно, я в беде.
She sounds like she might be in trouble,
Похоже, она в беде.
Показать ещё примеры для «в беде»...
may be in trouble — проблемы
You might be in trouble if you interrupt my work by talking about personal matters like that.
И у тебя будут проблемы, если хочешь отвлекать меня от работы личными беседами.
The birdbark will get your basket up there, but unless you've invented a parachute-bark, I think we might be in trouble.
Воздушное дерево поднимет корзину на остров, но если у тебя нет дерева-парашута, у нас будут проблемы.
I think you might be in trouble.
Я думаю, у тебя проблемы.
On the balance of probabilities, post McPherson, I'd say you might be in trouble.
Оценивая вероятности и учитывая МакФерсона, я бы сказал, что у тебя проблемы.
My business may be in trouble, but my marriage isn't!
Может, у моего бизнеса есть проблемы, но у моего брака — нет!
Показать ещё примеры для «проблемы»...
may be in trouble — могут быть неприятности
Mom, he may be in trouble.
Мам, у него могут быть неприятности.
Your husband may be in trouble.
У твоего мужа могут быть неприятности.
I think that my husband might be in trouble.
Я думаю, что у моего мужа могут быть неприятности.
I just heard that you might be in some trouble.
Я просто слышал что у тебя могут быть неприятности.
Might be in trouble.
Может быть неприятности.