matter of minutes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «matter of minutes»

matter of minutesнесколько минут

— It is only a matter of minutes...
— Осталось только несколько минут...
A take off to such a place will be a matter of minutes ...
Мы можем дойти до сюда всего за несколько минут.
A matter of minutes.
Несколько минут.
The radiation will reach Earth in a matter of minutes.
Радиация достигнет Земли через несколько минут.
And then I should be able to wrap up this investigation in a matter of minutes.
А потом я сверну это расследование за несколько минут.
Показать ещё примеры для «несколько минут»...
advertisement

matter of minutesсчитанные минуты

She was trying to impress us. A bottle of scotch in a matter of minutes. — Who is that?
Она хотела поразить нас — бутылку скотча в считанные минуты.
Everything will be ready in a matter of minutes.
Все будет готово в считанные минуты.
Without medical intervention.. Typically a matter of minutes.
Без медицинского вмешательства — обычно, считанные минуты.
Luckily, I have a decryption program that should unlock the coded data in a matter of minutes.
К счастью, у меня есть программа для дешифровки, и она должна разблокировать закодированные данные в считанные минуты.
Carotid artery severed, rapid exsanguination, leading to unconsciousness, cardio-vascular collapse and death within a matter of minutes.
Сонная артерия разорвана, обильное кровотечение привело к потере сознания, сердечно-сосудистой недостаточности и смерти, наступившей за считанные минуты.
Показать ещё примеры для «считанные минуты»...
advertisement

matter of minutesтечение нескольких минут

The defense grid goes operational in a matter of minutes, Tom.
Защитная сеть перестанет работать в течение нескольких минут, Том.
This place is gonna be crawling with federal agents in a matter of minutes.
Это место будет кишеть федеральными агентами в течение нескольких минут.
On its own, an Abby can kill and devour an armed soldier in a matter of minutes.
Самостоятельно, Абби может убить и сожрать вооруженного солдата в течение нескольких минут.
The wine you've just drunk will kill you in a matter of minutes.
Вино, которое Вы только что выпили, убьет Вас в течение нескольких минут.
They're evacuating the City in a matter of minutes.
Они эвакуируют город в течение нескольких минут.
Показать ещё примеры для «течение нескольких минут»...
advertisement

matter of minutesпару минут

The last convoy leaves Darwin in a matter of minutes!
Последняя колонна покинет Дарвин через пару минут.
Dessie, all that matters is that in a matter of minutes, your beautiful, elegant bride will walk down that aisle.
Десси, самое главное, что через пару минут твоя прекрасная, элегантная невеста пройдет к алтарю.
So, just to be clear, you sent two highly-trained operatives into a mission that, by your own account, should have taken a matter of minutes, and instead, they turned what was a peaceful, diplomatic gathering into a war zone, and then disappeared without a trace.
Для ясности, вы отправили двоих отлично подготовленных агентов на задание, которое, по вашему мнению, должно было занять пару минут, а вместо этого они превратили мирную дипломатическую встречу в зону военных действий, и потом исчезли без следа.
A matter of minutes before the cavalry gets here.
Через пару минут прибудет кавалерия.
In a matter of minutes, that plane will be over international waters, where we can't touch them.
Через пару минут судно будет над международными водами, где нам его не достать.