massacres — перевод на русский
Варианты перевода слова «massacres»
massacres — резня
I remember we all decided that we wanted to do sort of a My Lai Massacre.
Помню, мы все сошлись в том, что нужно что-то вроде резни у Ми Лай.
They were the only evidence of the massacre.
Они были единственным свидетельством резни.
I met Horler in London after the Majuba Massacre. I kept it to myself.
Я встречался с Хорлером в Лондоне после резни в Маджубе,..
I believe you said something about a massacre.
Я полагаю, что вы сказали что-то насчет резни.
Were you in Mexico during the Barillo cartel massacre?
Ты был в Мексике во время резни, учиненной картелем Барийо?
Показать ещё примеры для «резня»...
advertisement
massacres — массовые убийства
Massacres carried out by child soldiers.
Массовые убийства, совершенные солдатами-детьми.
Government troops are said to commit massacres in order to clear areas for Western oil companies.
Говорят, что правительственные войска совершают массовые убийства чтобы очистить области для западных нефтяных компаний.
Signora Collatina tells her students that the witches are back, and that regrettably, the massacres will continue.
Сеньора Коллатина рассказывает своим ученикам, что ведьмы вернулись и массовые убийства будут продолжаться.
Uh, there was a massacre of civilians in Vietnam.
Массовые убийства гражданских во Вьетнаме.
Look at those marvellous specimens, and to think there are people who commit wholesale massacres of these defenceless animals
Посмотри на те изумительные образцы... Думаю, что есть люди, которые совершают массовые убийства... Этих беззащитных животных.
Показать ещё примеры для «массовые убийства»...
advertisement
massacres — бойня
A real massacre, for a stolen moped!
Настоящая бойня! И всё из-за краденого мопеда.
The great massacre of 96 clowns.
Да, великая бойня клоунов 1996 года.
This Easter massacre...
Эта пасхальная бойня...
It was a massacre of epic proportions.
Это была бойня эпических масштабов.
A massacre is about to unfold.
Скоро будет бойня.
Показать ещё примеры для «бойня»...
advertisement
massacres — убийства
Were there any eyewitnesses to this massacre?
А кто был непосредственным свидетелем убийства?
Massacres, torture, ethnic cleansing.
Убийства, пытки, этнические чистки.
So why do you want to know the location of these alleged massacres?
Так почему ты хочешь знать точное место где проходили эти убийства?
We occupied University Square in 1990, naively believing in change, that we could bring to justice those responsible for the 1989 massacres.
В 90 мы орали на площади университета с мыслью что можем что-то изменить. Что можем вывести на чистую воду того, кто отвечает за убийства 1989 года.
Were you there the night of the massacre?
Вы были там в ночь убийства? Нет.
Показать ещё примеры для «убийства»...
massacres — вырезали
How indignant everybody felt when the British attacked the Boers. And how distressed we all were when the Turks massacred the Armenians.
Как все возмущались, когда англичане напали на буров, а как мы все печалились, когда турки вырезали армян.
We massacred all Indians who resisted.
Мы вырезали всех индийцев, пытавшихся сопротивляться.
My great-grandmother watched white soldiers massacre her entire family.
На глазах моей прабабки белые солдаты вырезали всю её семью.
They massacred the men.
Они вырезали мужчин.
Those VC pigs massacred an entire family.
Эти свиньи вырезали всю семью.
Показать ещё примеры для «вырезали»...
massacres — убить
Skip to the part where you convince him to massacre 11 people.
Ближе к тому месту, где ты уговариваешь его убить 11 человек.
She could have massacred my entire family.
Она могла бы убить всю мою семью...
Massacre a dozen innocent people over bad blood?
Убить дюжину невинных людей из-за неприязни?
You were given orders for that massacre?
Вам приказали их убить?
You can have 20 kids massacred in a school shooting.
Могут опять убить 20 детей в школе.
Показать ещё примеры для «убить»...
massacres — убиты
The others...were massacred.
Другие ... тоже убиты.
We will be massacred.
Мы будем убиты.
Six scientists and three security personnel are confirmed killed in the massacre.
Шесть ученых и три сотрудника службы безопасности были зверски убиты.
Klaus was gonna kill you in a blood sacrifice, and you, being you, ran for the hills, only to come back and find your entire family had been massacred.
Клаус собирался убить тебя в кровавом жертвоприношении, а ты сбежала в горы, и только что вернулась, найдя свою семью которые были убиты.
Thousands are massacred.
Тысячи людей убиты.
Показать ещё примеры для «убиты»...
massacres — уничтожил
Angel massacred his family.
Ангел уничтожил его семью.
In the siege of Osaka Castle, the furious shogun massacred 40,000 of them.
Во время осады замка в Осаке, разъяренный сёгун уничтожил 40.000 из них.
So I massacred the lot of them.
Так что я уничтожил многих из них.
The cartel massacred the entire family...
Картель уничтожил всю семью.
My Attorney Park massacred a whole family.
Адвокат Пак уничтожил целую семью.
Показать ещё примеры для «уничтожил»...
massacres — расправы
He also badly burned his hands after the massacre.
У него также сильно обожжены руки после расправы.
The photos of the massacre are faked.
Фотографии расправы поддельные.
All of which match shells and slugs found at -the Meat Cute massacre site.
Гильзы и остатки пуль от всего этого мы нашли на месте расправы в Мясной лавке.
Martha who had escaped the massacre and whom I never would have seen if I hadn't been stationed in Cologne during the Great Plague.
Марта ей удалось избежать расправы я её бы никогда не увидел, если бы не работал доктором в Кёльне во время большого мора.
No, it's the Gigglesworth massacre.
— Нет, это наш Смехунчик после расправы.
Показать ещё примеры для «расправы»...
massacres — перебили
Do you know why we were massacred, Master Jedi?
Знаете, почему нас перебили, магистр джедай?
3 months ago, Indo-Chinese troops massacred their French officers.
3 месяца назад китайские солдат перебили своих французских офицеров. Преступников казнили, дело закрыли.
They massacred those people to prove the government's power and to stifle dissent.
Они перебили тех людей, чтобы показать мощь правительства и прекратить разногласия.
20 years ago, four Escarra soldiers massacred a group of Honduran immigrants.
20 лет назад четверо солдат Эскарры перебили группу иммигрантов из Гондураса.
UNIT will get massacred.
ЮНИТ буквально перебьют.
Показать ещё примеры для «перебили»...