manor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «manor»

/ˈmænə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «manor»

Слово «manor» на русский язык переводится как «усадьба» или «поместье».

Варианты перевода слова «manor»

manorусадьбу

Some of them trekkers only broke into the Manor.
Кто-то из переселенцев вломился в усадьбу.
The maids and cooks have been recalled to The Manor.
В усадьбу позвали горничных и поваров.
Thank you for joining me at my humble manor.
Спасибо что приехали в мою скромную усадьбу.
Welcome to Fredericks Manor.
Добро пожаловать в усадьбу Фредериксов.
So I bought the manor back and came here, hoping something would make sense.
Так что я выкупила усадьбу и приехала сюда, надеясь прояснить что-нибудь.
Показать ещё примеры для «усадьбу»...
advertisement

manorпоместье

Yura Manor is the property of the Minister of the Right.
Поместье Юра принадлежит правому министру.
Interfering with them will bring serious consequences especially when the manor belongs to the Minister of the Right.
Вмешательство в их дела повлечёт серьёзные последствия. Особенно если это большое поместье правого министра.
Remember, this is the manor of the Minister of the Right.
Помните, это ведь поместье правого министра.
Yes, my little pike will hardly be welcome at the manor, eh?
Да, моя небольшая пика будет врядли приветствоваться в поместье, а?
Chilton Manor.
Алло, поместье Чилтерн.
Показать ещё примеры для «поместье»...
advertisement

manorманор

— At Sunset Manor...
— В Сансет Манор...
— What happened at Sunset Manor?
— А что случилось в Сансет Манор?
He ran out onto a residential street south of Lake Shore, east of Manor.
Он побежал на жилую улицу южнее Лейк Шор, восточнее Манор. Хорошо, 1504.
Tell him that Topaz and Manor will be here at around 1 1 , and Rivka'le will be here past midnight, he should come.
Скажи ему, что Топаз и Манор будут здесь около 11, а Ривкале — только после полуночи, пусть он приходит.
At around eight, Ehud Manor...
— часов в шесть, и Эуд Манор... — Круто!
Показать ещё примеры для «манор»...
advertisement

manorособняк

This is the deed to Grayson Manor.
Это документы на особняк Грейсонов.
There was an Elizabethan manor before.
До этого здесь бы особняк елизаветинской эпохи.
Actually, it all began one day when I was exploring my exceedingly large and labyrinthine manor here.
Ну... когда я исследовал свой чрезмерно большой и запутанный особняк.
Or I'll be down your manor with all the other policemen!
Или я нагряну в твой особняк вместе со всеми остальными полицейскими!
I'm returning to my manor.
Обратно к себе в особняк.
Показать ещё примеры для «особняк»...

manorмэнор

I am supposed to be staying at Marsham Manor with Cornelia Fothergill, the novelist.
Я собираюсь пожить в Маршам Мэнор у Корнелии Фотергил, романистки.
They saw me leaving Grayson Manor earlier.
Они видели, как я выходила из Грейсон Мэнор.
Taught at Manor Hill Academy for over 30 years.
Преподавал в Академии Мэнор Хилл в течение 30 лет.
Manor Hill?
Мэнор Хилл?
You got a scholarship to Manor Hill.
И получили стипендию в Мэнор Хилл.
Показать ещё примеры для «мэнор»...

manorдоме

Anyway, things have kind of picked up at the Halliwell Manor.
В общем, всё просто ... встало на круги своя в доме Холливеллов.
Shots fired at Grayson Manor?
Стрельба в доме Грейсонов?
Meet me at Grayson Manor.
Встретимся в доме Грейсонов.
Uh, Carl's at Grayson manor?
Карл в доме Грейсонов?
And do we seem alive to you hiding in your family's manor, pretending to be of a class and a stature that we are not?
Мы что похожи на живых, прячась в доме твоей семьи, притворяясь высокородными и высокопоставленными, когда это совсем не так?
Показать ещё примеры для «доме»...

manorмэйнор

He might try to save himself by turning on Manor Hill.
Возможно, он попытается спасти своё имя, обратившись в Мэйнор Хилл.
It would also help them sue Manor Hill.
И подать в суд на Мэйнор Хилл.
My grandfather, my father, myself, my son all graduated from Manor Hill.
Мой дед, мой отец, я, мой сын — все мы закончили Мэйнор Хилл.
Manor Hill gave Strepek a going-away party nine years ago.
Девять лет назад Мэйнор Хилл устроил прощальную вечеринку в честь Стрепека.
— Mr. Strepek left Manor Hill before retirement age.
— Нет. — Мистер Стрепек ушёл из Мэйнор Хилл, не достигнув пенсионного возраста.
Показать ещё примеры для «мэйнор»...

manorпоместье уэйнов

With all due respect, sir, Wayne Manor is your house.
Позвольте заметить, сэр, что поместье Уэйнов — ваш дом.
This is... Wayne Manor?
А это поместье Уэйнов?
This is Bruce Wayne. I need immediate help at Wayne Manor!
Немедленно нужна скорая в поместье Уэйнов.
Now, I clocked Wayne Manor at exactly six and a half miles.
Поместье Уэйнов ровно в десяти километрах отсюда.
Wayne Manor.
Поместье Уэйнов.
Показать ещё примеры для «поместье уэйнов»...

manorзакона

Are you not a conspirator for keeping forbidden truth from manor law?
Разве вы не скрываете запретную правду от руки закона?
They have been taken into the custody of manor law, under the suspicion of a brutal satanic murder.
Их взяли под стражу именем закона по подозрению в жестоком сатанинском жертвоприношении.
I need smart and capable men who will serve me beyond the boundaries of manor law.
Мне нужны толковые люди, способные служить мне вне буквы закона.
Manor law says she must be put to death.
По закону она должна умереть.
The rebel threat is to be crushed by any method, above or below manor law.
Нужно незамедлительно сокрушить мятежников любым способом, по закону или в обход него.
Показать ещё примеры для «закона»...

manorв замке

A dinner party at the manor house?
Ужин в замке?
It's an ancient custom of the manor.
Это старая традиция в замке.
It's not quite Croft Manor.
Конечно, не замок Крофт.
Is this manor from the 19th century? — Yes.
Это замок 1 9-го века?
That's... at her home, I mean her family's, the Maupertain manor.
Тут, на фотографии, это у нее дома, по-семейному,.. ...в фамильном замке Мопертэн.