manhunt — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «manhunt»

/ˈmænhʌnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «manhunt»

На русский язык «manhunt» переводится как «охота на человека» или «поиск преступника».

Варианты перевода слова «manhunt»

manhuntохота на людей

A real manhunt.
Настоящая охота на людей.
But his manhunt was stopped dead in its tracks.
Но его охота на людей была остановлена на полдороге.
What do you think they're talking about, huh... guns, manhunts...
Как думаешь, а чем они говорят? Наверное пушки, охота на людей...
Look, I chill out on the manhunt and stop hitting them in the head... for their product, they gonna call off the bounty.
Я приторможу со своей охотой на людей, перестану бить их по башке... за их товар, и они отзовут награду за меня.
You following that manhunt?
Следишь за этой охотой на людей?
Показать ещё примеры для «охота на людей»...
advertisement

manhuntрозыск

Lane is now the subject of a citywide manhunt.
Лейн объявлен в розыск по городу.
He was spotted leaving the scene moments after the robbery... and is now the focus of a massive manhunt.
Он скрылся с места преступления... и сейчас полиция начала его розыск.
The mistake, Maria, was unleashing a high-profile manhunt before you had all the facts.
Ошибка, Мария — это когда объявляешь розыск такого масштаба,.. ..не имея на руках всех фактов.
A national manhunt has been launched and stop-and-search procedures have been instigated right across France.
Мужчина и женщина объявлены в розыск.
A manhunt is underway.
Розыск продолжается.
Показать ещё примеры для «розыск»...
advertisement

manhuntоблава

Manhunt...
Облава...
They, um... They say this is the biggest manhunt the FBI has run in a decade.
Они... говорят, что это самая большая облава ФБР за последние десять лет.
This is a straightforward manhunt.
Это простейшая облава.
Plus, the citywide manhunt for escaped confessed serial killer Raynard Waits continues.
К тому же, облава по всему городу за сбежавшим серийным убийцей Рэйнардом Уэйтсом продолжается.
— There was a manhunt?
— А была облава?
Показать ещё примеры для «облава»...
advertisement

manhuntохота

This is a manhunt, not your cause.
Это охота, а не сведение счетов.
This is no longer a manhunt.
Это уже не охота.
The manhunt has yielded some impressive results.
Охота дала впечатляющие результаты.
If D.C. finds out that Brian brought NZT into Russia, this becomes an entirely different kind of manhunt.
Если в столице узнают, что Брайан взял в Россию НЗТ, охота будет совсем другой.
If D.C. finds out that Brian brought NZT into Russia, this becomes an entirely different kind of manhunt.
Если в генштабе узнают, что Брайан возил НЗТ в Россию, начнётся совсем другая охота.
Показать ещё примеры для «охота»...

manhuntпреследование

Manhunt!
Преследование!
This is now a federal manhunt.
И теперь это преследование на федеральном уровне.
Why is there still a manhunt?
Почему продолжается преследование?
The manhunt, the exposure, Gabe-— it is all behind us.
Преследование, страх разоблачения, Гейб — все позади.
The manhunt that began over a week ago in the nation's capitol... came to a violent end yesterday, With the death of kidnapper, Gary Soneji.
Преследование, которое началось неделю назад подошло, наконец, к своему концу после смерти похитителя, Гари Сонеджи.
Показать ещё примеры для «преследование»...

manhuntпоиски

Police now think the three may have crossed the border into Mexico... so the manhunt is being concentrated along the Rio Grande Valley.
Полиция считает, что трое мужчин пересекли границу Мексики. Поэтому поиски сконцентрировались в долине Рио Гранде.
And in the fourth hour of a massive manhunt for a third suspect airports up and down the Atlantic Coast are closed.
И уже четвертый час продолжаются обширные поиски третьего подозреваемого, аэропорты обыскиваются, атлантическое побережье закрыто.
If I can get his team to start a manhunt...
Если смогу заставить их начать его поиски...
The recent manhunt for Detective Nick Burkhardt was actually an undercover investigation staged to bring the real killer to justice.
Недавние поиски детектива Ника Бёркхарда были ни чем иным, как расследованием под прикрытием, которое мы развернули, чтобы найти настоящего убийцу.
I'm sure the manhunt will be extensive, but they'll be looking for you in a black S.U.V.
Я думаю, поиски будут обширными, но они будут искать черный внедорожник.
Показать ещё примеры для «поиски»...