man now — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «man now»
man now — теперь
Do you hate the white men now?
Теперь, ты ненавидишь белых?
These are all old men now.
Теперь они уже старики. Ну, не совсем старики.
I can die a happy man now.
Ох, теперь и помирать можно!
An old man now.
Теперь он, наверно, старик.
He is not. He is quite the little man now.
Совсем нет, он теперь настоящий маленький мужчина!
Показать ещё примеры для «теперь»...
advertisement
man now — теперь мужчина
It's your fault too, you're a man now.
Это и твой грех, теперь ты мужчина.
You're 7 today. You're a man now
Тебе уже семь, теперь ты мужчина.
— You're a man now.
— Теперь ты мужчина.
You're a man now.
Теперь ты мужчина.
Mario is a man now, and he needs a real coat.
Марио теперь мужчина, и ему нужно настоящее пальто.
Показать ещё примеры для «теперь мужчина»...
advertisement
man now — люди
You are a different man now.
— Ть? уже совсем другой человек. -Да.
Stone Age man now had the muscle power... and mental power necessary to evolve to new heights.
Человек Каменного Века имел мощь мышц... и силу ума, для подъема к новым высотам.
I'm a grown man now, and I can run my own life.!
Я уже взрослый человек! И сам могу жить своей жизнью!
Remember, you are free men now... and you"ve got to live under the rule of law.
Помните, что вы уже свободные люди... и поэтому должны соблюдать закон.
It is my honor that those men now wear the cross of St. George who thankfully accepted my free pardon and mean to be as loyal subjects, as they were before their solely insurrection.
Для меня большая честь, что эти люди, несущие знамя св. Георгия, приняли мои извинения, и обещали как и до мятежа быть моими верными подданными.
Показать ещё примеры для «люди»...
advertisement
man now — мужчина
I need a man now with monster hands.
Мне нужен мужчина с руками монстра!
You keep forgettin' our boy's a grown man now.
Ты забыл, что наш мальчик уже взрослый мужчина.
You're a man now.
Ты теперь — мужчина.
Eviathar has changed a lot since he had his Bar Mitzvah. He's a real man now.
Эвиатар очень изменился после бар-мицвы (еврейского совершенолетия), он уже почти мужчина.
He's almost a man now!
Чего вдруг, он уже почти мужчина.
Показать ещё примеры для «мужчина»...
man now — уже мужчина
You should use his proper name. He's a young man now.
Надо бы начать называть его по имени Он всё-таки уже мужчина
You're a man now
Ты уже мужчина.
You're a man now, and you have my blessing.
Ты уже мужчина и я благословляю вас.
I'm a man now!
Я уже мужчина!
And John, he's a man now.
А Джон? — Он ведь уже мужчина.
man now — сейчас мужчина
— So, am I the man now or the woman?
— Я сейчас мужчина или женщина?
He's a man now, in a strange mud city in Africa.
Он сейчас мужчина в странном городе Грязи в Африке.
But I was a kid then,and I'm a man now,so I'll be better at it.
Но тогда я был ребенком, а сейчас я мужчина, так что у меня лучше получится.
They have pills for men now, did you know that?
Знаете, сейчас и для мужчин есть таблетки.
No, I'm a real man now.
Нет, я настоящий мужчина сейчас.
man now — теперь я всего лишь старик
So tell me, where is the old man now?
Так расскажите мне, где этот старик теперь?
How do you like your old man now,huh?
Ну как, теперь ты своего старика любишь?
You're an old man now.
Теперь ты старик.
They're killing old men now!
Они теперь и стариков убивают!
Just an old man now.
Теперь я всего лишь старик.