making rash decisions — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «making rash decisions»

making rash decisionsпринимаешь поспешные решения

I don't recall ever reading anything on the job application about sitting idly by... while you go out and make rash decisions that affect both of our lives... because-— because you got some stock tip... from one of Nathaniel's crazy conspiracy Web sites.
Я не помню, что была на собеседовании о сидении сложа руки... пока ты принимаешь поспешные решения, которые влияют на обе наши жизни... потому— потому что там были свободные акции... с одного из ненормальных сайтов Натаниэля.
Just like Alaska, you make rash decisions, you don't prioritize.
Совсем как в Аляске. Ты принимаешь поспешные решения, не расставляешь приоритеты.
You see how we make rash decisions when we disregard medical advice?
Видишь, что значит принимать поспешные решения в расход с предписанием?
advertisement

making rash decisionsпринимаете опрометчивые решения

I should be used to it by now... you making rash decisions, leaving me holding the bag.
Мне следовало бы уже привыкнуть к этому... ты принимаешь опрометчивые решения, а мне приходится разбираться с последствиями.
He makes rash decisions based on sketchy evidence, he's clumsy in the lab and it wouldn't kill him to ease up on the aftershave, but the fact is he's at Stargate Command because he's a brilliant scientist.
Он принимает опрометчивые решения, основанные на отрывочном свидетельстве, он неуклюж в лаборатории и это не убило бы его, но факт он в Команде Звездных врат потому что он блестящий ученый.
You're making rash decisions.
Вы принимаете опрометчивые решения.
advertisement

making rash decisionsпоспешных решений

You told me never to make rash decisions, and then you do this.
Ты говорила мне не принимать поспешных решений, а сама творишь такое.
I need a man who doesn't make rash decisions.
Мне нужен мужчина, который не принимает поспешных решений.
advertisement

making rash decisionsпринял поспешное решение

Ryan, before you make a rash decision, there's something you need to know about that woman.
Райан,пока ты не принял поспешное решение, есть то,что тебе нужно узнать о этой женщине.
Sorry, I made a rash decision.
Извини, я принял поспешное решение. (*rash — сыпь, поспешный)

making rash decisions — другие примеры

He does not make rash decisions.
Просто так Мольтес не побежит.
[George] OK, so sometimes even the best of us make rash decisions.
[Джордж] Ладно, иногда, даже лучшие из нас, делают опрометчивые поступки.
— I made a rash decision.
Я слегка поторопился.
New sam is a good person who, just in an isolated incident, made a rash decision, committed a small crime to save her dear father's heart.
Новая Сэм — хороший человек, только в отдельном случае, сделав опрометчивый поступок, совершила маленькое преступление, чтобы спасти сердце ее дорогого отца.
It's so much more romantic in the middle of nowhere where we can be completely alone, and you can make rash decisions based on fear. Right, Dennis?
Посреди абсолютного ничего намного романтичнее, там мы останемся одни и вы сможете принять опрометчивые решения, основанные на страхе.
Показать ещё примеры...