making a career — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «making a career»
«Making a career» на русский язык переводится как «строить карьеру».
Варианты перевода словосочетания «making a career»
making a career — сделать карьеру
He made a career, because he was cunning and had a pretty face.
Он сделал карьеру, потому что был шустрый и имел красивую мордочку.
I mean, yes, Dana has made a career in comedy.
Да, Дэна сделал карьеру в комедии.
You made a career out of putting I.O.U.s in the bank.
Ты сделал карьеру, отправляя в банк долговые расписки.
I... actually, I made a career out of it.
И я... даже сделал карьеру на этом.
He made a career out of playing drug dealers — and then he quit acting.
Он сделал карьеру, играя наркодилеров, а потом ушел из кино.
Показать ещё примеры для «сделать карьеру»...
advertisement
making a career — делать карьеру
Then look for a bartender, a pharmacist, a teacher... where people do not want to make a career. You see?
Тогда поищи бармена, фармацевта, учителя... там где никто не хочет делать карьеру.
If you're not going to make a career at least be a farmhand.
Если вы не собираетесь делать карьеру, по крайней мере будьте рабочими.
I don't want to make a career out of being there so you can kick me when you fail.
Я не хочу делать карьеру там, откуда ты можешь выпнуть меня в случае провала.
I'm not gonna make a career of it.
Я не собираюсь делать на этом карьеру.
I'm not gonna make a career out of it!
Я не собираюсь делать на этом карьеру.
Показать ещё примеры для «делать карьеру»...
advertisement
making a career — карьеру
And this is the kind of find that makes careers.
И благодаря таким находкам можно сделать себе карьеру.
You'd have done better to choose a lord for your father if you wanted to make a career in His Majesty's navy.
Если хочешь сделать карьеру во флоте Его Величества. надо было выбрать в отцы лорда,
Kind of takedown that makes a career.
Это вроде переломного момента в карьере.
You know, we're not scrambling around to make careers for ourselves -and all that nonsense, and... -Oh, yeah.
Знаешь, не носимся повсюду, улаживая свои карьеры и прочую чепуху.
Do two extremely small jobs a year make a career?
Две очень маленьких роли за год, это и есть карьера?
Показать ещё примеры для «карьеру»...
advertisement
making a career — построил карьеру
Escobar had made a career out of terror.
Ёскобар построил свою карьеру на устрашении.
Don't forget that Pablo made a career of staying ahead of the cops.
Не забывайте, что Пабло построил свою карьеру оставаясь всегда на шаг впереди полиции.
And I made a career out of it.
Я построил карьеру на нём.
Carter made a career out of making enemies.
Картер построил карьеру, наживая врагов.
I'd like to make a career out of doing the news.
— Я хочу построить карьеру на новостях.
Показать ещё примеры для «построил карьеру»...