сделать карьеру — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сделать карьеру»

«Сделать карьеру» на английский язык переводится как «to build a career» или «to make a career».

Варианты перевода словосочетания «сделать карьеру»

сделать карьеруmade a career

Он сделал карьеру, потому что был шустрый и имел красивую мордочку.
He made a career, because he was cunning and had a pretty face.
Я сделала карьеру на таких парнях.
I made a career out of those guys.
Ты сделал карьеру, отправляя в банк долговые расписки.
You made a career out of putting I.O.U.s in the bank.
Он сделал карьеру на моем судебном разбирательстве.
He made a career out of my trial.
Он сделал карьеру, играя наркодилеров, а потом ушел из кино.
He made a career out of playing drug dealers — and then he quit acting.
Показать ещё примеры для «made a career»...
advertisement

сделать карьеруcareer

Мой отец помог ему сделать карьеру.
Sure. — My father helped him with his career.
Ты стоишь перед лицом великой возможности сделать карьеру, а всё, о чём ты думаешь — это восковая полировка для машин и грошовые сделки с наркотой!
Major career opportunity staring you in the face, and all you can think about is car wax and chicken-feed drug transactions.
Сделать карьеру, найти любовь, выйти замуж, растить детей.
Career, love, marriage, children.
Я вдруг подумал, что сердце мисс Пендлбери... может завоевать человек, который поможет ей сделать карьеру.
It strikes me that the man who will win Miss Pendlebury is the man who can further her career.
Да, но ведь ты хочешь еще и сделать карьеру.
Yeah, well, you also wanna have a career.
Показать ещё примеры для «career»...
advertisement

сделать карьеруmake

Поверьте,у нас вы сможете сделать карьеру.
Believe me, you can make it all the way to the top!
для Розамунды. Майкл сделает карьеру.
It will make Michael's career.
Он хороший сценарист. Вот увидишь — он сделает карьеру в большом кино.
He's a good screenwriter too, he'll make features pretty soon.
У меня на хвосте один надоедливый агент АТФ, горящий желанием сделать карьеру на вашей поимке, идиоты.
I've got some jackleg ATF agent up my ass, looking to make a name for locking up you idiots.
Я тоже мог сделать карьеру...
I could've made a name for myself too...
Показать ещё примеры для «make»...
advertisement

сделать карьеруto pursue a career

Знаешь, я ведь хотел сделать карьеру в науке.
You know, originally, I was going to pursue a career in academia?
Раз наша дойная корова в соседней комнате превратилась в финансовую дыру, я решил сделать карьеру в бизнесе.
Since our cash cow in the other room has turned into a sinkhole, I've decided to pursue a career in business.
Так ты говоришь я не могу сделать карьеру в музыке?
So you're saying I can't pursue a career in music?
Поэтому я уверена, что женщина должна прежде всего сделать карьеру.
That's why I believe that a woman should pursue her career first.
Мне посоветовали сделать карьеру боксера, Джанет.
I was advised to pursue a career in prizefighng, janet.