make your bed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make your bed»

make your bedпостелишь

You make your bed, Maquerre, and then you lie in it.
Как постелишь, так и поспишь, Макер.
I have made my bed, I lie in it.
Как постелишь, так и поспишь.
I say you make your bed, you lie in it.
Я бы сказал, как постелишь, так и ляжешь.
I'm gonna go upstairs and make my bed now.
Мне нужно пойти наверх и убрать свою постель.
— You didn't make your bed this morning!
— Ты не убрала свою постель сегодня утром!
Показать ещё примеры для «постелишь»...
advertisement

make your bedзаправляет кровать

He always makes his bed.
Он всегда заправляет кровать.
Lady calls to report a ten-year— old for not making her bed.
Дама звонит нам, потому что её 10-летний ребёнок не заправляет кровать.
She never makes her bed.
Она никогда не заправляет кровать.
— He always makes his bed.
— Он всегда заправляет кровать.
She never makes her bed, so I don't even think she slept in it last night.
Она никогда не заправляет кровать. Я не уверен, ночевала ли она дома.
Показать ещё примеры для «заправляет кровать»...
advertisement

make your bedзаправил постель

— Look, Dad, I made my bed.
— Смотри, папа, я заправил постель.
Call gets up, he makes his bed.
Колл встал, заправил постель.
Did you make your bed?
Ты заправил постель?
You haven't made your bed.
Ты не заправил постель.
So why didn't Kyle make his bed when he left for the weekend?
Так почему тогда Кайл не заправил постель, когда уезжал на выходные?
Показать ещё примеры для «заправил постель»...
advertisement

make your bedзаправлять постель

How to be a good citizen, insight into relationships between men and women, tips on tattooing, the art of making your bed, playing on musical glasses which are filled with water, making lemonade, solving word puzzles, knowledge of mines and quarries, the art of cockfighting.
Как быть хорошим гражданином, экскурс в отношения между мужчинами и женщинами, советы для татуирования, искусство заправлять постель, игра на музыкальных бокалах, наполненных водой, изготовление лимонада, решение словесных загадок, знание шахт и карьеров, искусство петушиных боёв.
You just make your bed neat, remember to stand up straight, and always answer every question with «Yes, Drill Sergeant.»
Вы просто должны заправлять постель, стоять ровно, и всегда на каждый вопрос отвечать, с добавлением: «Да, сержант Дрилль»
Which means you're going to make your bed, You're going to pick up your shit And if you ever bring home a trick again,
Что означает, что ты будешь заправлять постель, будешь подбирать свои шмотки, и если ты еще раз приведёшь домой клиента, я надеру твою грёбаную задницу!
d You won't be alive tomorrow d d Don't bother making your bed d
"Завтра ты не жилец" "Можешь не заправлять постель"
Hey, if someone offered to make your bed every day, I'm sure you'd let them.
Хэй, если б тебе предложили заправлять твою постель каждый день, я думаю ты бы позволила это делать.
Показать ещё примеры для «заправлять постель»...

make your bedзастелила свою кровать

Help Lanthier make his bed.
Помогите Лантье застелить кровать.
I mean, she's about to go on a 32-mile race and still remembers to make her bed in the morning.
Я веду к тому, что даже уходя на гонку в 32 мили, она помнит о том, что нужно застелить кровать.
Did you make your bed?
Ты застелила свою кровать?
I didn't make my bed this morning, so...
Я не застелила свою кровать сегодня утром, поэтому...
Would you also like me to make your bed?
Может, за тебя и кровать застелить?
Показать ещё примеры для «застелила свою кровать»...

make your bedзастелить постель

Okay, in the morning, you have exactly 90 minutes to take a shower, get dressed, make your bed, and then, you go to work, and you want to make sure that you get ever...
— Каждое утро у тебя ровно полтора часа на то, чтоб принять душ, одеться, застелить постель. А на работе надо обязательно быть...
Maybe you could forget to make your bed.
ТьI мог бьI забьIть застелить постель.
Can you wake up and... Brush your teeth and make your bed and drink water when you're thirsty?
Вы можете проснуться и... почистить зубы, застелить постель и попить воды когда у вас жажда?
Look at you, making your bed before going out and killing innocent people.
Посмотрите-ка, застелил постель перед тем как пойти и убить невинных людей.
You made my bed, I like lying in it.
Ты застелила мою постель, Мне нравится лежать в ней.
Показать ещё примеры для «застелить постель»...

make your bedзаправил свою кровать

The fact that you even made your bed is more than I can say for...
То, что ты заправил кровать уже больше, чем то, что делают...
I asked you to make your bed.
Я просила тебя заправить кровать.
Can't we order room service? Ahem. Make your bed.
Может закажем в номер? Заправь свою кровать.
You made your bed.
Заправь кровать.
Maybe I'll even make my bed.
Может я даже заправлю кровать.
Показать ещё примеры для «заправил свою кровать»...

make your bedзаварил кашу

— You made your bed, kid.
— Ты заварил кашу, сынок.
I made my bed, now I got to lie in it.
Я заварил кашу, я и расхлебаю.
You made your bed, my boy -— you lie in it.
Сам кашу заварил, мальчик мой, сам ее и расхлебывай.
Detective, you made your bed.
Ты сам кашу заварил, детектив.
So I've made my bed, I'm going to have to lie in it.
Я заварила кашу, мне её и расхлёбывать.
Показать ещё примеры для «заварил кашу»...

make your bedприготовить вам постель

He even made my bed.
Он мне даже постель приготовил.
Your butler made your bed, now you gotta lie in it.
Твой дворецкий приготовил постель, теперь ты должна в ней лежать.
You made your bed, and now you're going to sleep in it alone.
Ты приготовила себе постель и сейчас ты пойдешь спать в одиночестве
Will you help me make your bed?
Поможешь приготовить постель?
I'll make her bed.
Я приготовлю постель.
Показать ещё примеры для «приготовить вам постель»...

make your bedсама себе вырыла яму

You made your bed.
Ты сама себе вырыла яму.
You made your beds.
Ты сама себе вырыла яму.
They made their beds, but now they're our ticket home.
Они сами вырыли себе яму, но сейчас они — наш билет домой.
You wouldn't let a topless maid make your bed, and now you've got to lie in it.
Ты отказался от обнаженной горничной и вырыл себе этим яму, тебе теперь в нее и ложиться.
You made your bed, lie in it.
Ты сам себе яму вырыл.