make you a cup of tea — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make you a cup of tea»
make you a cup of tea — сделаю тебе чашку чая
I'll make you a cup of tea.
Я сделаю тебе чашку чая?
Go back inside and I'll make you a cup of tea.
Возвращайся обратно, и я сделаю тебе чашку чая.
— Come on, I'll make us a cup of tea.
— Давай я сделаю тебе чашку чая.
I'll make you a cup of tea.
Я сделаю тебе чашку чая.
For an hour and a half, I lie there, staring at the bedroom door, fantasizing about how lovely it would be... how excruciatingly lovely it would be... to get up and make myself a cup of tea one last time.
Полтора часа я лежу, пялясь на дверь спальни, фантазируя о том, как прекрасно было бы... как было бы великолепно... встать и сделать себе чашку чая в последний раз.
Показать ещё примеры для «сделаю тебе чашку чая»...
make you a cup of tea — сделаю чаю
I'll make us a cup of tea and we'll sit and talk. You know what?
Давай, я сделаю чаю, и мы поговорим об этом.
You do that and I'll make us a cup of tea.
Тогда записывай, а я пока сделаю чаю.
I'll make you a cup of tea.
Я сделаю вам чай.
I make us a cup of tea, I won't be long.
Пойду сделаю чай, я скоро вернусь.
— Can I make you a cup of tea?
— Сделать тебе чаю?
Показать ещё примеры для «сделаю чаю»...
make you a cup of tea — сделаю тебе чашечку чая
Let me make you a cup of tea.
Я сделаю тебе чашечку чая.
— I'll make you a cup of tea.
— Я сделаю тебе чашечку чая.
I'll make you a cup of tea with some milk.
Я сделаю тебе чашечку чая с молоком.
I made her a cup of tea.
Я сделал ей чашечку чая.
Right, I'll just get my assistant to make you a cup of tea.
Ясно, я попрошу своего ассистента сделать вам чашечку чая.
Показать ещё примеры для «сделаю тебе чашечку чая»...
make you a cup of tea — заварить себе чаю
Always makes you a cup of tea if you ask.
Всегда чаю заварит, если её попросить.
Made you a cup of tea.
— Я заварил тебе чаю.
I'll make us a cup of tea.
Я заварю чай.
I'll make us a cup of tea.
Заварю нам чай.
Come on old girl, make me a cup of tea, I've got to hit the road.
Проснись, подруга, и завари чай, мне пора в путь!
Показать ещё примеры для «заварить себе чаю»...
make you a cup of tea — вам чаю
Shall I make you a cup of tea?
Хотите, дам вам чаю?
I'll make you a cup of tea.
я принесу вам чаю.
I'm going to make him a cup of tea first.
Сначала принесу ему чаю.
I'll make you a cup of tea.
Я принесу тебе чай.
Two days, he'll be asking me to make him a cup of tea.
Еще дня два, и будет гонять меня за чаем.