make things easier — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make things easier»

make things easierпроще

Obviously, planes would make things easier for us.
Естественно, с самолетами нам было бы проще.
I was not going to, because somehow it makes things easier that nobody knows.
Я не собиралась, потому что иногда проще, когда никто не знает.
Of course, it would make things easier if I knew how to get in touch with you.
Конечно будет проще, если ты скажешь, как с тобой связаться.
That would sure make things easier.
Так безусловно было бы проще. Я согласна.
He had a spare room, and it... just made things easier.
У него есть свободная комната. Так проще.
Показать ещё примеры для «проще»...
advertisement

make things easierоблегчить

I was trying to make things easier for you.
Я хотел облегчить вам это дело.
And Troy just thinks that this could finally make things easier for me.
И Трой решил таким образом наконец-то облегчить мою жизнь.
I just want to make things easier for you.
Я просто хочу все для тебя облегчить.
I was only trying to make things easier for her, like we always have.
Я только пытаюсь облегчить ей жизнь, как всегда.
Now it's time to make things easy on yourself.
Теперь пришло время облегчить вам жизнь.
Показать ещё примеры для «облегчить»...
advertisement

make things easierвсё упростит

It would have made things easier.
Это все упростило бы.
That made things easier.
Это всё упростило.
Because that sure would make things easy.
Потому, что я уверен, это бы все упростило.
If it would make things easier, I could speak to the Bishop.
Если это все упростит, я могу поговорить с епископом.
OK, if it makes things easier,
Ладно, если это всё упростит.
Показать ещё примеры для «всё упростит»...
advertisement

make things easierбудет легче

We thought it might make things easier for you.
Мы решили, что так тебе будет легче.
Probably make things easier.
Возможно, будет легче.
There's really no difference between day and night down here, so it makes things easy.
— Здесь день и ночь не особенно различаются, так что вам будет легче.
This is gonna make things easier.
Так будет легче.
Which doesn't make things easier.
От этого, конечно, не легче.
Показать ещё примеры для «будет легче»...

make things easierоблегчать

I like to make things easy on people... do people favors now and then.
Мне нравится облегчать людям жизнь, оказывать людям услуги.
Why would anyone in this house make things easy on me?
Почему бы кому-то в этом доме облегчать мою жизнь?
And I think that made things easier for him.
Думаю, это ему всё и облегчает.
You didn't make things easy on me.
Ты не облегчал мне жизнь.
It's-— Make things easier.
Это просто... всё облегчает.